전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ve spojeném království již státní orgány jednaly s bankami, aby zjistily, jaké jsou důvody zrušení podpory.
i det forenede kongerige har de nationale myndigheder ført drøftelser med bankerne for at få klarlagt årsagerne til, at de har trukket deres støtte tilbage.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
pomクrnク brzy bylo jasnï, ™e projekty pヨedklèdanï a/nebo « n a n c o v a n ï z d a p h n e d ob ヨ e r e - ‹ e k t uj ó m n o h o t v è r n o s t n è s i l ó . z è r o v e マ v þ a k b y l o z ヨ e j m ï , ™ ep r o v e d e n ó p r ヮ z k u m up r o s t ヨ e d n i c - t v ó m eurobarometru za ÿイelem zjistit vóce o tom, jak evropanï vnómajó nèsiló, by nejen doplni-lo projektovou イinnost, ale takï poslou™ilo jako zèklad snahy zjistit, jak se postupem イasu mクnó vnómènó nèsiló.
selv om det hurtigt blev klart, at voldens mangesidede karakter afspejledes godt i de projek-ter, der blev forelagt og/eller « n a n s i e r e t a f d a ph nffe , v a r d e t o g s ì t y d e l i g t , a t g effn nffe m f ł r e l s effn a f en eurobarometer-undersłgelse for at fì ‹ereinputomeuropºernesopfattelseafvoldikke blot ville supplere projektaktiviteterne, men ogsì tjene som grundlag for et forsłg pì at spore nogle tendenser i opfattelsen af vold gennem tiden.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.