인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
zdaleka není jisté, že by to byl v tomto případě skutečný výsledek příkazu k navrácení.
det er langtfra sikkert, at et krav om inddrivelse i den foreliggende sag ville have haft disse følger.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
běžel s rukama rozpaženýma, jako by to byla dvě křídla.
han løber med udstrakte arme, som om han havde vinger.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
a slyšev zástup pomíjející, otázal se, co by to bylo?
og da han hørte en skare gå forbi, spurgte han, hvad dette var.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
splnění závazku, aniž by to bylo podstatným způsobem na úkor kupujícího.
15. § 439 i bgb, der har overskriften »efterfølgende opfyldelse«, fastsætter: kunne gennemføres uden væsentlig ulempe for køberen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
bez žádného podílu na navýšení kapitálu by to bylo sotva hodnověrné.
uden nogen deltagelse i kapitalforhøjelsen havde dette næppe været troværdigt.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
nebo nové jakési věci vkládáš v uši naše, protož chceme věděti, co by to bylo.
thi du bringer os nogle fremmede ting for Øren; derfor ville vi vide, hvad dette skal betyde.""
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
komise si vyhrazuje právo přijmout v tomto ohledu odpovídající opatření v případě, že by to bylo nutné,
kommissionen forbeholder sig ret til at træffe passende foranstaltninger vedrørende dette forhold, hvis det bliver nødvendigt —
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
c) polovina posuzovaných hodnocení byla výrazně zpožděna, aniž by to bylo nějak vysvětleno.
c) halvdelen af de undersøgte vurderinger var betydeligt forsinkede, men det var ikke forklaret hvorfor.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
v současné době vykonává bank of england ve velké británii dohled nad platebními systémy, aniž by to bylo upraveno právními předpisy.
i storbritannien udfører bank of england aktuelt overvågning af betalingssystemer på ikke-lovfæstet grundlag.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
aniž by to bylo na újmu přednosti rozhodnutí učiněných podle článku 85, projedná soudní dvůr věci, jež mu napadly, v pořadí, v němž bylo ukončeno dokazování.
medmindre andet følger af fortrinsretten efter artikel 85 for visse afgørelser, pådømmer domstolen de sager, som er indbragt for den, i den rækkefølge, hvori bevisoptagelsen afsluttes.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
i za předpokladu, že by to bylo možné, zůstává nadále nejasné, jak má stát původu působit v cizím státu, ve kterém nemá žádná vlastní výsostná oprávnění.
selv om dette skulle være muligt, er det uklart, hvordan oprindelseslandet skal kunne virke i et fremmed land uden for sin jurisdiktion.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
přitom, aniž by to bylo radou zpochybňováno, ustanovení směrnice 89/665 v platném znění tedy zavazují pouze členské státy, a nikoli orgány společenství.
bestemmelserne i direktiv 89/665, som ændret, er imidlertid kun bindende for medlemsstaterne og ikke for fællesskabsinstitutionerne, hvilket ikke er bestridt af rådet.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
na druhé straně, i když by to bylo pouze ze strachu o transparentnost, trh by měl být v tom stavu, aby věděl "kdo dělá co".
endvidere bør markedet, om ikke andet så ud fra et gennemsigtighedssynspunkt, bibringes forudsætningerne for at forstå hvem der gør hvad.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
komise nebude vyžadovat navrácení podpory, pokud by to bylo v rozporu s obecnými zásadami práva společenství.“
kommissionen kræver ikke tilbagebetaling af støtten, hvis det vil være i modstrid med et generelt princip i fællesskabslovgivningen«.
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
naproti tomu financování poskytnutá malým regionálním letištím (kategorie d) mohou málo narušit hospodářskou činnost nebo ovlivnit obchody tak, že by to bylo v rozporu se společným zájmem.
modsat er der ikke stor sandsynlighed for, at den støtte, der ydes til små regionale lufthavne (kategori d), kan fordreje konkurrencen eller berøre samhandelen i et sådant omfang, at det strider mod fællesskabets interesse.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
- mezi územími dvou smluvních stran, nebo začínající a končící na území stejné smluvní strany, a pokud by to bylo během těchto přeprav zapotřebí, v tranzitu přes území jiné smluvní strany nebo přes území nesmluvního státu;
- mellem to aftaleparters territorier, eller med udgangspunkt og afslutning på samme aftaleparts territorium og, hvis dette er nødvendigt under en sådan kørsel, i transit gennem en anden aftaleparts territorium eller gennem en ikke-aftaleparts territorium
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
(15) malé částky vyrovnávací platby určené podnikům poskytujícím služby obecného hospodářského zájmu s malým obratem neovlivňují obchod ani hospodářskou soutěž v takové míře, že by to bylo v rozporu se zájmy společenství.
(15) ydelse af mindre beløb i kompensation til virksomheder, der har fået overdraget at udføre tjenesteydelser af almindelig økonomisk interesse, og hvis omsætning er begrænset, vil ikke kunne påvirke udviklingen i samhandelen og konkurrencen på en måde, der strider mod fællesskabets interesse.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
i kdyby daňový úřad jako jediný oddělený věřitel a jako největší věřitel získal z těchto příjmů většinu, stále by to bylo méně než to, co daňový úřad získal po vyrovnání.
selv om skattekontoret som den eneste separatist og langt den største kreditor ville få det meste af dette provenu, ville det stadig være mindre end det, skattekontoret fik efter ordningen.
마지막 업데이트: 2014-11-03
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.