전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
(e) spodbujanje trajnostnega razvoja v vseh pogledih;
e) säästva arengu edendamine kõigis valdkondades;
마지막 업데이트: 2010-09-01
사용 빈도: 1
품질:
(d) spodbujanje čistega in trajnostnega javnega prevoza, zlasti v urbanih območjih;
d) främja ren och hållbar kollektivtrafik, särskilt i stadsområdena,
마지막 업데이트: 2010-09-01
사용 빈도: 1
품질:
- odražati politike unije s področja konkurenčnega, trajnostnega in varnega prometa ter energije na mednarodni ravni.
- kavandada ühenduse rahvusvahelist konkurentsivõimelist, jätkusuutlikku, turvalist ning kindlat transpordi- ja energiapoliitikat.
마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:
(13) cilj evropskega teritorialnega sodelovanja ima pomembno vlogo pri zagotavljanju uravnoteženega in trajnostnega razvoja ozemlja skupnosti.
(13) målet "europæisk territorialt samarbejde" kan spille en vigtig rolle med hensyn til at sikre en afbalanceret og bæredygtig udvikling i fællesskabets territorium.
마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
(b) finančno podporo skupnosti za spodbujanje odgovornega ribolova in trajnostnega izkoriščanja ribolovnih virov v vodah kiribatija.
b) gemenskapens ekonomiska stöd för att främja ansvarsfullt fiske och hållbart utnyttjande av fiskeresurserna i kiribatis vatten.
마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:
(b) s finančno podporo skupnosti za spodbujanje odgovornega ribolova in trajnostnega izkoriščanja ribolovnih virov v vodah zelenortskih otokov.
b) gemenskapens ekonomiska stöd för att främja ett ansvarsfullt fiske och ett hållbart utnyttjande av fiskeresurserna i kap verdes vatten.
마지막 업데이트: 2010-09-23
사용 빈도: 1
품질:
(14) zaradi spodbujanja trajnostnega razvoja mora biti v strateških smernicah jasno izražena potreba po upoštevanju varstva in izboljšanju okolja pri pripravljanju nacionalnih strategij.
(14) for at fremme en bæredygtig udvikling bør de strategiske retningslinjer afspejle behovet for at tage hensyn til miljøbeskyttelse og miljøforbedringer ved tilrettelæggelsen af nationale strategier.
마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:
(1) v skladu s členom 6 pogodbe morajo biti zahteve za zaščito okolja sestavni del opredelitve in izvedbe politik in aktivnosti skupnosti, posebej z vidika pospeševanja trajnostnega razvoja.
(1) asutamislepingu artikli 6 kohaselt tuleb ühenduse poliitika ja tegevuse määratlemisse ja rakendamisse integreerida keskkonnakaitse nõuded, pidades eelkõige silmas säästva arengu edendamist.
마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:
(3) treba bi bilo oblikovati večletni načrt, ki bi zagotovil izkoriščanje staleža na podlagi največjega trajnostnega donosa ter ki bi bil v skladu s trajnostnimi pogoji na gospodarski, okoljski in socialni ravni.
(3) det är lämpligt att upprätta en flerårig plan i syfte att säkerställa att beståndet utnyttjas på grundval av maximal hållbar avkastning och på ekonomiskt, miljömässigt och socialt hållbara villkor.
마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:
(3) novi sporazum predvideva boljše gospodarsko, finančno, tehnično in znanstveno sodelovanje v ribiškem sektorju, z namenom zagotovitve ohranjanja in trajnostnega izkoriščanja virov, kot tudi partnerstvo med podjetji, usmerjeno v razvoj gospodarskih dejavnosti v ribiškem sektorju in z njim povezanih dejavnosti v skupnem interesu.
(3) i avtalet sägs att samarbetet inom fiskesektorn skall stärkas i ekonomiskt, finansiellt, tekniskt och vetenskapligt hänseende i syfte att säkerställa bevarande och hållbart utnyttjande av fiskeresurserna, och att partnerskap skall inrättas mellan företag i syfte att i gemensamt intresse utveckla ekonomisk verksamhet inom fiskesektorn och i verksamheter med anknytning till denna.
마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 1
품질: