검색어: als durch das gesetz festgelegt (체코어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Czech

German

정보

Czech

als durch das gesetz festgelegt

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

체코어

독일어

정보

체코어

die kosten dieser maßnahmen werden dem tgd durch das land ersetzt.

독일어

die kosten dieser maßnahmen werden dem tgd durch das land ersetzt.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

dabei muss sie das rundfunkangebot "durch das zusammenspiel der verschiedenen Übertragungswege zu angemessenen bedingungen" sicherstellen.

독일어

dabei muss sie das rundfunkangebot "durch das zusammenspiel der verschiedenen Übertragungswege zu angemessenen bedingungen" sicherstellen.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

체코어

das gesetz legt die organisationsstruktur der blm fest und weist ihr eine breite palette öffentlicher aufgaben im rundfunk- und frequenzmanagement zu.

독일어

das gesetz legt die organisationsstruktur der blm fest und weist ihr eine breite palette öffentlicher aufgaben im rundfunk- und frequenzmanagement zu.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

spanplatten sind holzplatten, die durch das zusammenpressen zerkleinerter rundholzspäne und/oder wiederverwendeter holzabfälle mit einem organischen bindemittel entstehen.

독일어

spanplatten sind holzplatten, die durch das zusammenpressen zerkleinerter rundholzspäne und/oder wiederverwendeter holzabfälle mit einem organischen bindemittel entstehen.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

infolge der aufhebung der entscheidung vom 25. juli 2001 durch das gericht erster instanz ist festzustellen, dass diese nie bestand und die deutschen behörden somit keine zustimmung der kommission zu dieser beihilfeintensität erhalten haben.

독일어

infolge der aufhebung der entscheidung vom 25. juli 2001 durch das gericht erster instanz ist festzustellen, dass diese nie bestand und die deutschen behörden somit keine zustimmung der kommission zu dieser beihilfeintensität erhalten haben.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

dies sei vor allem deswegen sinnvoll, weil die verzögerung, die durch das förmliche prüfverfahren entstünde, die ausführung des vorhabens […] gefährden würde, was eine unverhältnismäßige folge wäre.

독일어

dies sei vor allem deswegen sinnvoll, weil die verzögerung, die durch das förmliche prüfverfahren entstünde, die ausführung des vorhabens […] gefährden würde, was eine unverhältnismäßige folge wäre.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

selbst wenn durch das dvb-t-netz die Übertragungskapazitäten erhöht werden, schneidet es im vergleich zu der anzahl der programme, die über kabel oder satellit verfügbar sind, schlechter ab.

독일어

selbst wenn durch das dvb-t-netz die Übertragungskapazitäten erhöht werden, schneidet es im vergleich zu der anzahl der programme, die über kabel oder satellit verfügbar sind, schlechter ab.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

dies ist unter anderem auf das aufkommen von dvb-t zurückzuführen, durch das die kapazität der terrestrischen plattform erhöht wurde und das mit einem rückgang der preise für empfangsgeräte wie satellitenschüsseln oder set-top-boxen verbunden ist, wodurch sich der "lock-in-effekt" verringert hat [49].

독일어

dies ist unter anderem auf das aufkommen von dvb-t zurückzuführen, durch das die kapazität der terrestrischen plattform erhöht wurde und das mit einem rückgang der preise für empfangsgeräte wie satellitenschüsseln oder set-top-boxen verbunden ist, wodurch sich der "lock-in-effekt" verringert hat [49].

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,792,353,538 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인