검색어: antiseptikum (체코어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Czech

German

정보

Czech

antiseptikum

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

체코어

독일어

정보

체코어

- antiseptikum skutečně pomáhá.

독일어

- das antiseptika hat wirklich geholfen.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

체코어

přinesla jsem antiseptikum, které jsem vyrobila.

독일어

ich habe das antiseptika, an dem ich gearbeitet habe.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

체코어

a nesmíš zapomínat na antiseptikum před i po.

독일어

und am wichtigsten, desinfektionsmittel für die hände,

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

체코어

na místo podání injekce aplikujte antiseptikum a nechte kůži uschnout.

독일어

antiseptikum an der injektionsstelle anwenden und die haut trocknen lassen.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

체코어

otře se gumová zátka a přilehlý povrch injekční lahvičky obsahující prášek a injekční lahvičky obsahující rozpouštědlo pro rekonstituci sterilním tamponem s alkoholem (nesmí se používat jiné antiseptikum).

독일어

die gummistopfen und die umliegenden oberflächen an der durchstechflasche mit xiapex und an der durchstechflasche mit dem lösungsmittel sind mit sterilem alkohol abzutupfen (es darf kein anderes antiseptikum verwendet werden).

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

체코어

po odstranění odtrhovacího víčka z každé injekční lahvičky pomocí aseptické techniky otřete gumovou zátku a přilehlý povrch injekční lahvičky obsahující přípravek xiapex a injekční lahvičky obsahující rozpouštědlo pro rekonstituci tamponem se sterilním alkoholem (nesmí se používat jiné antiseptikum).

독일어

nach entfernen des abnehmbaren plastikverschlusses von jeder durchstechflasche müssen unter anwendung einer aseptischen methode die gummistopfen und die umliegenden oberflächen an der durchstechflasche mit xiapex und der durchstechflasche mit dem verdünnungsmittel zur rekonstitution mit sterilem alkohol abgetupft werden (es darf kein anderes antiseptikum verwendet werden).

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

체코어

Činidla se musí připravovat v aseptických podmínkách a nesmí být kontaminována bakteriemi. s cílem zabránit růstu bakterií může příslušný vnitrostátní orgán rozhodnout o tom, že do činidla (nebo do rozpouštědla, které se dodává se sušenými činidly) se přidá antiseptikum a/nebo antibiotikum, a to pod podmínkou, že za přítomnosti této přidané látky bude činidlo nadále splňovat požadavky na specifitu a účinnost.

독일어

reagenzien sind unter aseptischen bedingungen herzustellen und von bakterieller verunreinigung freizuhalten. zur vermeidung von bakterienwachstum kann die zuständige staatliche behörde bestimmen, daß dem reagenz (oder den mit den trockenreagenzien gelieferten lösungsmitteln) ein antiseptikum und/oder antibiotikum hinzugefügt wird, sofern das reagenz mit der hinzugefügten substanz weiterhin die voraussetzungen an spezifität und wirksamkeit erfuellt.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
8,028,915,024 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인