전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
neproveditelná
nicht machbar
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
i přesto se teď ta operace zdá neproveditelná.
trotzdem, selbst wenn er der beste ist, erscheint die operation jetzt unmöglich.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
upřimně hrabě, myslím, že tahle kompozice je neproveditelná.
offen gesagt, herr graf, ich halte diese komposition für nicht durchführbar.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
důvod: tři navrhovaná ekologická opatření jsou pro mnoho podniků neproveditelná.
der grund für diesen vorschlag liegt darin, dass die vorliegenden drei Ökologisierungsmaßnahmen für sehr viele betriebe nicht umsetzbar sind.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
změna postupu výroby není nutná a z technického a ekonomického hlediska je neproveditelná.
die Änderung des herstellungsverfahrens sei nicht notwendig und aus technischer und wirtschaftlicher sicht undurchführbar.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
toto přezkoumání došlo k závěru, že odstranění nebo náhrada látek je stále ještě technicky nebo vědecky neproveditelná.
die Überprüfung ergab, dass die beseitigung oder substitution dieser stoffe immer noch nicht technisch oder wissenschaftlich praktikabel ist.
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 2
품질:
při světelných podmínkách doporučených pro prvních 15 dnů po injekci foscanu se řízení nedoporučuje a obsluha strojů můţe být prakticky neproveditelná.
angesichts der empfehlungen zu lichtverhältnissen während der ersten 15 tage nach der foscan-injektion wird jedoch nicht empfohlen, sich ans steuer zu setzen und es kann praktisch nicht möglich sein, maschinen zu bedienen.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
toto přezkoumání došlo k závěru, že eliminace nebo náhrada látky je až do 1. července 2007 stále ještě technicky nebo vědecky neproveditelná.
die Überprüfung ergab, dass die beseitigung oder substitution dieses stoffes bis zum 1. juli 2007 immer noch nicht technisch oder wissenschaftlich praktikabel ist.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 2
품질:
(49) podle návrhů na nucené vyrovnání by byla restrukturalizace prodejem veškerých majetkových hodnot podnikatelského seskupení herlitz novému vlastníkovi neproveditelná.
(49) gemäß den insolvenzplänen wäre eine umstrukturierung mit verkauf sämtlicher vermögenswerte der herlitz-gruppe an einen neuen eigentümer nicht machbar gewesen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
1. v případech, kdy lhůty stanovené v článku 19 jsou z důvodu naléhavosti neproveditelné, mohou zadavatelé stanovit tyto lhůty:
(1) können die in artikel 19 vorgesehenen fristen aus gründen der dringlichkeit nicht eingehalten werden, so können die auftraggeber die folgenden fristen festsetzen:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 7
품질: