검색어: onderneming (체코어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Czech

German

정보

Czech

onderneming

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

체코어

독일어

정보

체코어

de onderneming

독일어

de onderneming

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

het heeft betrekking op één enkele onderneming.

독일어

het heeft betrekking op één enkele onderneming.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

voorwaarden voor de onderneming om voor steun in aanmerking te komen

독일어

voorwaarden voor de onderneming om voor steun in aanmerking te komen

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

[7] de onderneming techspace aero is de begunstigde van deze overeenkomst.

독일어

[7] de onderneming techspace aero is de begunstigde van deze overeenkomst.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

bij een dergelijke vereffening moeten de passiva van de onderneming volledig worden aangezuiverd.

독일어

bij een dergelijke vereffening moeten de passiva van de onderneming volledig worden aangezuiverd.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

in 2004 had de onderneming 1230 personen in dienst en had zij een omzet van 271 miljoen eur.

독일어

in 2004 had de onderneming 1230 personen in dienst en had zij een omzet van 271 miljoen eur.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

de aanvragende onderneming moet voorafgaandelijk aan een eventuele toekenningsbeslissing een volledig technisch en financieel dossier indienen.

독일어

de aanvragende onderneming moet voorafgaandelijk aan een eventuele toekenningsbeslissing een volledig technisch en financieel dossier indienen.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

belgië wordt verzocht een afschrift van deze brief te doen toekomen aan de onderneming die de steun heeft ontvangen.

독일어

belgië wordt verzocht een afschrift van deze brief te doen toekomen aan de onderneming die de steun heeft ontvangen.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

18. voorts rijst de vraag of de onderneming nood heeft aan staatssteun om een dergelijk cascadeproces ten uitvoer te leggen.

독일어

18. voorts rijst de vraag of de onderneming nood heeft aan staatssteun om een dergelijk cascadeproces ten uitvoer te leggen.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

gm belgium is namelijk een grote onderneming in een niet-steungebied en de opleiding wordt niet aan benadeelde werknemers gegeven.

독일어

gm belgium is namelijk een grote onderneming in een niet-steungebied en de opleiding wordt niet aan benadeelde werknemers gegeven.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

in de tussen de belgische staat en techspace aero ondertekende overeenkomst is bepaald dat de onderneming in geen geval rente over het voorschot zal behoeven te betalen.

독일어

in de tussen de belgische staat en techspace aero ondertekende overeenkomst is bepaald dat de onderneming in geen geval rente over het voorschot zal behoeven te betalen.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

bijgevolg is de commissie in deze fase van mening dat de steun voor opleiding in het kader van de herstructurering geen echte stimulansen lijkt te bieden voor de opleidingsactiviteiten van de onderneming.

독일어

bijgevolg is de commissie in deze fase van mening dat de steun voor opleiding in het kader van de herstructurering geen echte stimulansen lijkt te bieden voor de opleidingsactiviteiten van de onderneming.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

6. techspace aero is een belgische onderneming die is gespecialiseerd in de productie van subsystemen voor motoren voor toepassingen in de lucht- en ruimtevaartindustrie.

독일어

6. techspace aero is een belgische onderneming die is gespecialiseerd in de productie van subsystemen voor motoren voor toepassingen in de lucht- en ruimtevaartindustrie.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

(13) om een zo omvangrijke financiering te krijgen zou een onderneming tegenover particuliere schuldeisers in een markteconomie meer eigen vermogen nodig hebben gehad.

독일어

(13) om een zo omvangrijke financiering te krijgen zou een onderneming tegenover particuliere schuldeisers in een markteconomie meer eigen vermogen nodig hebben gehad.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

20. voorts lijkt de kennisoverdracht naar jongere personeelsleden ook deel uit te maken van de kernactiviteiten van de onderneming omdat deze noodzakelijk is voor het overleven van de onderneming en voortvloeit uit de kerndoelstelling van de onderneming.

독일어

20. voorts lijkt de kennisoverdracht naar jongere personeelsleden ook deel uit te maken van de kernactiviteiten van de onderneming omdat deze noodzakelijk is voor het overleven van de onderneming en voortvloeit uit de kerndoelstelling van de onderneming.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

(18) concluderend kan worden gezegd dat de achtergestelde lening een voordeel voor vaop lijkt te hebben verschaft dat de onderneming onder normale marktvoorwaarden niet zou hebben gekregen.

독일어

(18) concluderend kan worden gezegd dat de achtergestelde lening een voordeel voor vaop lijkt te hebben verschaft dat de onderneming onder normale marktvoorwaarden niet zou hebben gekregen.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

bovendien is de toekomst van nk hoogst onzeker aangezien de onderneming niet de doelstellingen van het herstructureringsplan heeft gehaald en met ongunstigere marktomstandigheden te kampen heeft omdat de omvang van de markt zeker zal afnemen als gevolg van veranderde regelgeving, waardoor gemeenten niet langer verplicht zijn een deel van hun begroting te reserveren voor reïntegratiediensten.

독일어

bovendien is de toekomst van nk hoogst onzeker aangezien de onderneming niet de doelstellingen van het herstructureringsplan heeft gehaald en met ongunstigere marktomstandigheden te kampen heeft omdat de omvang van de markt zeker zal afnemen als gevolg van veranderde regelgeving, waardoor gemeenten niet langer verplicht zijn een deel van hun begroting te reserveren voor reïntegratiediensten.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

16. aangezien een onderneming met de omvang van de begunstigde onderneming normaal gezien over een dienst opleiding beschikt die verantwoordelijk is voor het aanbieden en coördineren van de opleiding van het personeel, lijkt het op het eerste gezicht niet waarschijnlijk dat de begunstigde onderneming door het steunvoornemen extra stimulansen krijgt om haar eigen opleidingsaanbod te vergroten.

독일어

16. aangezien een onderneming met de omvang van de begunstigde onderneming normaal gezien over een dienst opleiding beschikt die verantwoordelijk is voor het aanbieden en coördineren van de opleiding van het personeel, lijkt het op het eerste gezicht niet waarschijnlijk dat de begunstigde onderneming door het steunvoornemen extra stimulansen krijgt om haar eigen opleidingsaanbod te vergroten.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

daarnaast heeft bng, de voornaamste crediteur van vaop, slechts één kredietovereenkomst met de groep gesloten, en heeft zij niet een overeenkomst met iedere afzonderlijke onderneming; niettemin zijn in deze overeenkomst ook per onderneming kredietlimieten vastgelegd.

독일어

daarnaast heeft bng, de voornaamste crediteur van vaop, slechts één kredietovereenkomst met de groep gesloten, en heeft zij niet een overeenkomst met iedere afzonderlijke onderneming; niettemin zijn in deze overeenkomst ook per onderneming kredietlimieten vastgelegd.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

8. het steunvoornemen moet worden getoetst aan verordening (eg) nr. 68/2001 van de commissie van 12 januari 2001 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het eg-verdrag op opleidingssteun [3] (hierna "de verordening" te noemen). volgens artikel 5 van de verordening is opleidingssteun niet automatisch vrijgesteld wanneer het bedrag dat voor één enkel opleidingsproject aan één onderneming wordt verleend meer dan 1 miljoen eur bedraagt. bijgevolg moet deze steun worden aangemeld en getoetst aan de verordening. de commissie merkt op dat de voorgenomen steun in deze zaak 12,28 miljoen eur bedraagt; dat de steun aan één enkele onderneming wordt uitgekeerd; en dat het opleidingsproject één enkel project is. daarom is de commissie van oordeel dat voor dit steunvoornemen de aanmeldingsverplichting geldt.

독일어

8. het steunvoornemen moet worden getoetst aan verordening (eg) nr. 68/2001 van de commissie van 12 januari 2001 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het eg-verdrag op opleidingssteun [3] (hierna%quot%de verordening%quot% te noemen). volgens artikel 5 van de verordening is opleidingssteun niet automatisch vrijgesteld wanneer het bedrag dat voor één enkel opleidingsproject aan één onderneming wordt verleend meer dan 1 miljoen eur bedraagt. bijgevolg moet deze steun worden aangemeld en getoetst aan de verordening. de commissie merkt op dat de voorgenomen steun in deze zaak 12,28 miljoen eur bedraagt; dat de steun aan één enkele onderneming wordt uitgekeerd; en dat het opleidingsproject één enkel project is. daarom is de commissie van oordeel dat voor dit steunvoornemen de aanmeldingsverplichting geldt.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
8,040,529,906 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인