전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
b) daicel: snížení o 30 %
b) daicel: samazinājums 30 % apmērā,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 7
품질:
- daicel chemical industries, ltd: 16,6 miliónů eur
- daicel chemical industries ltd: 16,6 miljoni eur
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 7
품질:
(34) v souvislosti s protiprávním jednáním společnosti daicel neexistují polehčující okolnosti.
(34) daicel lietā attiecībā uz pārkāpumu nav vainu samazinošu apstākļu.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 7
품질:
konkrétně byl její celkový obrat nejméně čtyřnásobný ve srovnání s obratem druhého největšího podniku, tedy daicel.
proti, tā kopējais apgrozījums bija vismaz četras reizes lielāks nekā attiecīgajam otram pēc lieluma uzņēmumam, proti, daicel.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
krom toho komise v rozhodnutí uvádí, že hoechst byla spolu s daicel pověřena plánováním a předsednictvím společných setkání.
turklāt lēmumā komisija norāda, ka hoechst kopā ar daicel atbildēja par kopīgo sanāksmju plānošanu un to vadīšanu.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
společnost hoechst zastupovala evropský trh a společnosti daicel, chisso, nippon a ueno společně jako skupina zastupovaly japonský trh.
hoechst pārstāvēja eiropas tirgu un uzņēmumi daicel, chisso, nippon un ueno kā grupa pārstāvēja japānas tirgu.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
v roce 2002 byla hoechst přinejmenším čtyřikrát větší než daicel, podnik, který hoechst bezprostředně následuje, pokud jde o obrat.
hoechst 2002. gadā bija vismaz četras reizes nozīmīgāks nekā daicel, uzņēmums, kas tam sekoja apgrozījuma ziņā.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
skutečnost, že společnost hoechst hrála vedoucí úlohu v protiprávním jednání, neznamená, že společnost daicel se tohoto jednání také nedopouštěla.
fakts, ka hoechst bija vadošā loma pārkāpuma izdarīšanā, nenozīmē, ka daicel nav izdarījusi pārkāpumu.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
konkrétněji v rozhodnutí komise uvádí, že hoechst byla spolu s daicel významným hnacím prvkem a jedním z nejaktivnějších účastníků kartelu, zejména s ohledem na její postavení na trhu.
precīzāk, lēmumā komisija norāda, ka hoechst kopā ar daicel bija būtisks dzinējs un viens no aktīvākajiem aizliegtās vienošanās biedriem, ņemot vērā tā stāvokli tirgū.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
podobná věta byla obsažena v bodě 64 oznámení námitek ohledně daicel („[daicel] byla spolu s hoechst vůdcem společných setkání […]“).
līdzīga frāze bija iebildumu raksta 64. punktā attiecībā uz daicel (“[daicel] [..] kopā ar hoechst bija kopīgo sanāksmju vadītājs.”).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
konečně komise v rozhodnutí upřesňuje, že v listopadu 1996, během posledního společného setkání se hoechst spolu s daicel pokusila přesvědčit ostatní účastníky, aby pokračovali v setkávání a v dohodách.
visbeidzot lēmumā komisija precizē, ka 1996. gada novembrī pēdējās kopīgās sanāksmes laikā hoechst kopā ar daicel centās pārliecināt pārējos biedrus turpināt sanāksmes un vienošanās.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dne 15. července 1999, dne 24. října 2001 a dne 21. února 2002 nippon synthetic, ueno a daicel vyjádřily svoji vůli spolupracovat v rámci sdělení o spolupráci z roku 1996.
1999. gada 15. jūlijā, 2001. gada 24. oktobrī un 2002. gada 21. februārī attiecīgi nippon synthetic, ueno un daicel izteica savu vēlmi sadarboties 1996. gada paziņojuma par sadarbību ietvaros.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
body 37, 42, 50 a 55 odůvodnění rozhodnutí totiž obsahují údaje týkající se chisso, daicel, nippon synthetic a ueno a odpovídají bodu 46 odůvodnění rozhodnutí v rozsahu, v jakém se týká hoechst.
lēmuma 37., 42., 50. un 55. apsvērumā ir dati par attiecīgi chisso, daicel, nippon synthetic un ueno un tie atbilst 46. apsvērumam attiecībā uz hoechst.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
výše pokuty uložené hoechst zohledňuje zejména úlohu vůdce kartelové dohody, kterou zastávala společně se společností daicel, jakož i recidivní povahu jejího jednání (body 363 až 373 odůvodnění rozhodnutí).
hoechst uzliktā naudas soda summā it īpaši ņem vērā aizliegtās vienošanās līdera lomu, kas tam bija kopīgi ar daicel, kā arī tā rīcības atkārtotību (lēmuma 363.–373. apsvērums).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
(27) komise proto stanoví základní částky pokut pro společnost chisso ve výši 18,315 miliónů eur, pro společnost daicel ve výši 18,315 miliónů eur, pro společnost hoechst ve výši 110 miliónů eur, pro společnost nippon ve výši 17,649 miliónů eur a pro společnost ueno ve výši 18,315 miliónů eur.
(27) tādējādi komisija uzņēmumam chisso naudas sodu pamatsummas nosaka 18,315 miljonu eur apmērā, daicel – 18,315 miljonu eur apmērā, hoechst – 110 miljonu eur apmērā, nippon – 17,649 miljonu eur apmērā un ueno – 18,315 miljonu eur apmērā.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 7
품질: