전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nepřátelství
vrazhdebnost'
마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
a uvrhli jsme mezi ně nepřátelství a nenávist až do dne zmrtvýchvstání.
(За то) Мы возбудили в них Вражду и ненависть друг к другу До Дня их Воскресения (на Суд).
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
jestliže však přestanou, pak skončete nepřátelství, ale ne proti nespravedlivým.
А если же они [многобожники] удержатся (от неверия и сражения), то нет вражды, кроме, как только к злодеям [к тем, которые продолжают враждовать, будучи неверующими].
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
a v mír uvodě oboje v jednom těle bohu skrze kříž, vyhladiv nepřátelství skrze něj.
и в одном теле примирить обоих с Богом посредствомкреста, убив вражду на нем.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
satan chce mezi vámi podnítit pomocí vína a hry majsiru nepřátelství a nenávist a odvést vás od vzývání boha a od modlitby.
Воистину, дьявол при помощи опьяняющих напитков и азартных игр хочет посеять между вами вражду и ненависть и отвратить вас от поминания Аллаха и намаза.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
když spolu tajně hovoříte, nedomlouvejte se o hříchu, nepřátelství a neposlušnosti vůči poslu, ale domlouvejte se o zbožnosti a bohabojnosti!
Грешник же пренебрегает приказами Великого Аллаха и в тайне переговаривается со своими клевретами о прегрешениях, вражде и неповиновении Посланнику. Именно так поступают лицемеры, которые проявляли неуважение к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, даже тогда, когда приветствовали его.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
možná že bůh způsobí, že mezi vámi a těmi, s nimiž jste v nepřátelství, zavládne láska, neboť bůh je všemohoucí a bůh je nejvýš odpouštějící a slitovný.
Аллах, быть может, между вами И теми, кто сейчас враждует против вас, Любовь (и дружбу) утвердит, - Поистине, Аллах всесилен, Он - милостив и всепрощающ!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
a bojujte proti nim, dokud nebude konec svádění od víry a dokud nebude všechno náboženství patřit bohu. jestliže však přestanou, pak skončete nepřátelství, ale ne proti nespravedlivým.
Борьбу ведите с ними до того мгновенья, Пока не будет больше угнетения и смут И воцарит религия Аллаха; Когда же враг ваш прекратит борьбу, Оружие сложите и гоните тех, Кто продолжает сеять смуту.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
a v mnohých z nich to, co sesláno ti bylo pánem tvým, zcela jistě rozmnoží odboj a nevíru: a uvrhli jsme mezi ně nepřátelství a nenávist, jež potrvá až do dne zmrtvýchvstání.
Ниспосланное тебе от твоего Господа приумножает во многих из них несправедливость и неверие. Мы посеяли между ними вражду и ненависть вплоть до Дня воскресения.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
dobré a špatné skutky si nejsou rovné; odplácej tím, co lepší je, a hle, ten, mezi nímž a tebou bylo nepřátelství, se stane jakoby přítelem horoucím.
Добро и зло не могут быть равны; Так оттолкни же зло добром, И тот, кто ненависть к тебе питает, В родного друга обратится.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
což neviděl's ty, jimž zakázány byly tajné rozmluvy, však poté přece vracejí se k tomu, co zakázáno bylo jim a přetřásají mezi mezi sebou hřích, nepřátelství a neposlušnost vůči prorokovi?
Неужели ты, о посланник, не видел тех, которым запрещена тайная беседа, вызывающая сомнение в душе верующих, а они потом возвращаются к тому, что им было запрещено? Они вступают между собой в тайный грешный сговор, замышляя недоброе против посланника Аллаха, проявляя к нему вражду и неповиновение.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
a bojujte proti nim, dokud nepřestane pokušení modloslužby a nepřevládne náboženství (jediného); boha: však přestanou-li, konec budiž nepřátelství, vyjma oproti nepravostným.
Борьбу ведите с ними до того мгновенья, Пока не будет больше угнетения и смут И воцарит религия Аллаха; Когда же враг ваш прекратит борьбу, Оружие сложите и гоните тех, Кто продолжает сеять смуту.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: