검색어: opatrenia (체코어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Czech

Russian

정보

Czech

opatrenia

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

체코어

러시아어

정보

체코어

strategické opatrenia 10 až 11

러시아어

Стратегически действия 10 и 11

마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 2
품질:

체코어

kapitola 3 6 - strategickÉ opatrenia

러시아어

ГЛАВА 3 6 - СТРАТЕГИЧЕСКИ ДЕЙСТВИЯ

마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 2
품질:

체코어

3 6 | strategickÉ opatrenia | 2804090 | 12060 | 2816150 |

러시아어

3 6 | СТРАТЕГИЧЕСКИ ДЕЙСТВИЯ | 2804090 | 12060 | 2816150 |

마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:

체코어

júna 2007 zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou.

러시아어

Държавите-членки приемат и публикуват, най-късно до 30 юни 2007 г., законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за изпълнението на настоящата директива.

마지막 업데이트: 2010-09-21
사용 빈도: 1
품질:

체코어

(4) opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného článkom 25 ods.

러시아어

(4) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на комитета, създаден съгласно член 25, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1005/2009,

마지막 업데이트: 2010-08-22
사용 빈도: 1
품질:

체코어

(4) opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

러시아어

(4) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

마지막 업데이트: 2010-09-21
사용 빈도: 1
품질:

체코어

(5) opatrenia ustanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom stáleho výboru pre osivá a množiteľský materiál pre poľnohospodárstvo, záhradníctvo a lesníctvo,

러시아어

(5) Мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по посевен и посадъчен материал за земеделието, цветарството и горското стопанство,

마지막 업데이트: 2010-09-21
사용 빈도: 1
품질:

체코어

(4) keďže cieľ tohto nariadenia, a to vytvorenie spoločných štatistických noriem, ktoré umožňujú vypracovanie harmonizovaných údajov, nemožno uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov, ale ich možno lepšie dosiahnuť na úrovni spoločenstva, môže spoločenstvo prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 zmluvy.

러시아어

(4) Тъй като целта на настоящия регламент, а именно създаването на общи статистически стандарти, които позволяват изготвянето на хармонизирани данни, не може да бъде постигната в достатъчна степен от държавите-членки и следователно може да бъде по-добре постигната на общностно равнище, Общността може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарността, установен в член 5 от Договора.

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,742,910,985 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인