검색어: poušti (체코어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Czech

Russian

정보

Czech

poušti

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

체코어

러시아어

정보

체코어

těla pak vaše mrtvá padnou na poušti této.

러시아어

а ваши трупы падут в пустыне сей;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

na poušti: betaraba, middin a sechacha;

러시아어

В пустыне: Беф-Арава, Миддин и Секаха,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

otcové vaši jedli mannu na poušti, a zemřeli.

러시아어

Отцы ваши ели манну в пустыне и умерли;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

jáť jsem tě poznal na poušti v zemi velmi vyprahlé.

러시아어

Я признал тебя в пустыне, в земле жаждущей.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

my učinili jsme jej připomenutím a užitečností poutníkům v poušti.

러시아어

Безусловно, он приносит пользу всем людям, но Всевышний особо отметил путников, потому что они больше других нуждаются в огне и тепле. Возможно также, что причина этого в том, что вся земная жизнь - одно долгое путешествие, и все люди с момента рождения держат путь к своему Господу.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

체코어

a hnuvše se z rafidim, položili se na poušti sinai.

러시아어

И отправились из Рефидима и расположились станом впустыне Синайской.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

utecte, vysvoboďte život svůj, a buďte jako vřes na poušti.

러시아어

Бегите, спасайте жизнь свою, и будьте подобны обнаженному дереву в пустыне.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

potom hnuvše se od moře rudého, položili se na poušti sin.

러시아어

И отправились от Чермного моря и расположились станом в пустыне Син.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

ale ne ve mnohých z nich zalíbilo se bohu, nebo zhynuli na poušti.

러시아어

Но не о многих из них благоволил Бог, ибо они поражены были в пустыне.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

a učinili jsme jej připomenutím a užitkem pro ty, kteří v poušti jsou.

러시아어

Безусловно, он приносит пользу всем людям, но Всевышний особо отметил путников, потому что они больше других нуждаются в огне и тепле. Возможно также, что причина этого в том, что вся земная жизнь - одно долгое путешествие, и все люди с момента рождения держат путь к своему Господу.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

체코어

i ustavěl tadmor na poušti, a všecka města skladů vystavěl v emat.

러시아어

И построил он Фадмор в пустыне, и все города для запасов, какие основал в Емафе.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

a jakož jest mojžíš povýšil hada na poušti, takť musí povýšen býti syn člověka,

러시아어

И как Моисей вознес змию в пустыне, так должно вознесену быть Сыну Человеческому,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

v poušti se tak například přimotáte do písečné bouře, která značně snižuje viditelnost.

러시아어

Например, в пустыне вы попадаете в песчаную бурю, значительно снижающую видимость.

마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 2
품질:

체코어

a pojav balák baláma, uvedl jej na vrch hory fegor, kteráž leží naproti poušti.

러시아어

И взял Валак Валаама на верх Фегора, обращенного к пустыне.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

odpověděli mu učedlníci jeho: i odkud bude moci kdo tyto nakrmiti chleby zde na poušti?

러시아어

Ученики Его отвечали Ему: откуда мог бы кто взять здесь в пустыне хлебов, чтобы накормить их?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

Řekl bůh: „tedy zapovězena budiž jim země ona po čtyřicet let a blouditi budou v poušti.

러시아어

[Аллах] сказал [Мусе]: "Воистину, священная земля запретна для них на сорок лет. Они будут скитаться по земле.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

체코어

an draci vynímajíce prsy, krmí mladé své, dcera pak lidu mého příčinou ukrutníka podobná jest sovám na poušti.

러시아어

И чудовища подают сосцы и кормят своих детенышей, а дщерь народа моего стала жестока подобно страусам в пустыне.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

protož řeknou-liť vám: aj, na poušti jest, nevycházejte. aj, v skrýších, nevěřte.

러시아어

Итак, если скажут вам: „вот, Он в пустыне", - не выходите; „вот, Он в потаенных комнатах", - не верьте;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

체코어

i řekli mu učedlníci jeho: i kde bychom vzali tolik chleba na této poušti, abychom takový zástup nasytili?

러시아어

И говорят Ему ученики Его: откуда нам взять в пустыне столько хлебов, чтобы накормить столько народа?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

(kozel ten zajisté ponese na sobě všecky nepravosti jejich do země pusté.) a pustí kozla toho na poušti.

러시아어

и понесет козел на себе все беззакония их в землю непроходимую, и пустит он козла в пустыню.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,476,110 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인