전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
prosazování mezikulturního dialogu se nerozvine přes noc.
blogul vicepreședintei irini pari va reprezenta o platformă de schimb de opinii cu privire la teme actuale aflate pe agenda politică europeană și va acoperi și aspecte referitoare la comunicare. vă invităm să con- sultaţi acest blog la: s
mobility a mezikulturního porozumění si eu stanovila jazykové vzdělávání jako důležitou prioritu a financuje v této oblasti četné progra- my a projekty.
de a promova mobilitatea și înelegerea interculturală, ue a desemnat studiul limbilor ca prioritate-cheie și finanează numeroase programe și proiecte în acest domeniu.
jako síť, která se rozšířila na všechny kontinenty, se program jean monnet stal precedenčním případem úspěšného mezikulturního vzájemného ovlivňování a dialogu. výstupy sítě jean monn
În perioada 1990–2006, acţiunea a sprijinit crearea unui nu -măr de 2850 de proiecte didactice în
mezikulturní dialog: prohlášením roku 2008 za rok mezikulturního dialogu uznala eu naléhavou potřebu dobrých vztahů mezi různými kulturami, jež společně tvoří naši společnost.
dialogul intercultural: proclamând 2008 drept „anul european al dialogului intercultural”, uniunea europeană a recunoscut necesitatea imperioasă de a crea relaii armonioase între diversele culturi existente în societatea noastră.
pokud jde o strukturovaný dialog, rok 2008 byl ve znamení dvou tematických priorit – mezikulturního dialogu a „výzev pro budoucnost mladých lidí“.
În ceea ce privește dialogul structurat, au fost lansate două priorități tematice pentru anul 2008, respectiv tema dialogului intercultural și tema„provocările viitoare pentru tineri”.