전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
meziodvětvová složka
componenta trans-sectorială
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
meziodvětvová složka.
o componentă trans-sectorială;
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
iii) meziodvětvová organizace nedodrží oznamovací povinnost uvedenou v čl.
(iii) organizaţiile inter-ramură nu respectă obligaţia de notificare prevăzută în art.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
za účelem povzbuzení nadnárodní politické spolupráce podporuje meziodvětvová složka:
pentru a promova cooperarea politică transnațională, componenta trans-sectorială acordă sprijin pentru:
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
měla by se tím zvýšit inovativnost soukromého sektoru a podpořit meziodvětvová mobilita.
astfel, s-ar putea consolida spiritul de inovare în sectorul privat și promova mobilitatea transsectorială.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
ii) meziodvětvová organizace poruší jeden nebo více ze zákazů stanovených v čl.
(ii) organizaţia inter-ramură încalcă una sau mai multe dintre interdicţiile impuse în art.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
iii) meziodvětvová organizace nedodrží oznamovací povinnost uvedenou v čl. 20 odst. 2;
(iii) organizaţiile inter-ramură nu respectă obligaţia de notificare prevăzută în art. 20 alin. 2;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
na národní úrovni upravily členské státy své struktury tak, aby se usnadnila meziodvětvová vize jejich námořní politiky.
la nivel naţional, statele membre au procedat la modificarea structurilor lor, în aşa fel încât să faciliteze o viziune intersectorială a politicii maritime.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
společenské výzvy se stávají stále více celosvětovým jevem a při jejich úspěšném řešení má zásadní význam přeshraniční a meziodvětvová spolupráce.
provocările societale au din ce în ce mai frecvent un caracter mondial, iar colaborările transfrontaliere și intersectoriale sunt esențiale pentru a le face față cu succes.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
uvedené rozhodnutí komise nenabývá účinku přede dnem jeho oznámení dotyčné meziodvětvové organizaci, pokud však tato meziodvětvová organizace neposkytla nesprávné údaje nebo nezneužila výjimky stanovené v odstavci 1.
decizia comisiei nu intră în vigoare decât cel mai devreme la data notificării organizaţiei inter-ramură vizate, cu excepţia situaţiei în care organizaţia inter-ramură respectivă nu a furnizat informaţii corecte sau a abuzat de excepţia prevăzută la alin. 1.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
v případě, že žádost o rozšíření působnosti pravidel zahrnuje více oblastí, meziodvětvová organizace musí prokázat minimální úroveň reprezentativnosti každého z těch odvětví, která sdružuje, v každé z dotyčných oblastí.
În cazul în care cererea de extindere a reglementărilor sale la alţi operatori acoperă mai multe regiuni, organizaţia inter-ramură trebuie să demonstreze un nivel minim al puterii de reprezentare pentru fiecare dintre ramurile pe care le grupează în fiecare din regiunile vizate.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
meziodvětvová organizace je považována za reprezentativní ve smyslu odstavce 1, pokud odpovídá alespoň za dvě třetiny produkce a/nebo obchodu a/nebo zpracování dotyčného produktu nebo produktů v dotyčné oblasti nebo oblastech členského státu.
o organizaţie inter-ramură este considerată reprezentativă în sensul alin. 1 atunci când ea reprezintă cel puţin două treimi din producţia şi/sau comercializarea şi/sau prelucrarea produsului sau produselor vizate din regiunea sau regiunile vizate ale unui stat membru.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a) zajištění vysoké úrovně ochrany lidského zdraví při vypracování a provádění všech politik a akcí společenství prosazováním integrované a meziodvětvové zdravotnické strategie;
(a) asigurarea unui nivel înalt de protecţie a sănătăţii umane la definirea şi punerea în aplicare a tuturor politicilor şi activităţilor comunitare, prin promovarea unei strategii integrate şi intersectoriale în domeniul sănătăţii;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
추천인: