전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ale kážeme, jakož psáno jest: Čehož oko nevídalo, ani ucho slýchalo, ani na srdce lidské vstoupilo, co jest připravil bůh těm, kteříž jej milují.
engari ka rite ki te mea i tuhituhia ra, ko nga mea kahore te kanohi i kite, kahore te taringa i rongo, kahore ano i tapoko noa ki te ngakau o te tangata, ko nga mea kua rite i te atua mo te hunga e aroha ana ki a ia
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
(protož zveleben jsi hospodine bože, nebo není tobě rovného, anobrž není žádného boha kromě tebe), podlé toho všeho, jakž jsme slýchali ušima svýma.
na he nui koe, e ihowa, e te atua: kahore hoki he rite mou, kahore atu hoki he atua; ko koe anake: e rite ana ki nga mea katoa i rongo ai o matou taringa
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: