전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
rozbor pracovišť
Анализ на работните места
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
větrání uzavřených pracovišť
Проветряване на затворените работни места
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
návrhu a dispozici pracovišť a pracovních míst;
проектиране и разполагане на работните места и на работните постове;
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:
technickým rozvojem, změnami v mezinárodních předpisech či specifikacích nebo poznatcích v oblasti pracovišť,
техническия прогрес, развитието на международните правила или спецификации или на познанията в областта на работното място,
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
s ohledem na rozmanitost pracovišť v tomto odvětví lze použít několik strategií podle konkrétní situace a okolností.
Като се вземе под внимание разнообразието на работните места в тези отрасли, може да се наложи да се използват няколко стратегии в зависимост от отделните ситуации и обстоятелства.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
až bude dokončena,odřízne tisíce palestinců na západní straně od jejichzemě, pracovišť a základních sociálních služeb.
Предполагаемият брой на децата под 18 години, участващив такива групировки към момента, е 14000.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
existuje mnoho pracovišť, kde zaměstnanci musejí používat kromě mušlových chráničů sluchu ještě další osobní ochranné prostředky.
Има много работни места, на които работниците трябва да носят и други лични предпазни средства (ЛПС) освен антифони.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
podlahy pracovišť nesmějí mít nebezpečné hrboly, díry ani nakloněné plochy; musí být pevné, stabilní a nekluzké.
Подът на помещенията не трябва да има опасни изпъкналости, дупки или наклони и трябва да бъде неподвижен, стабилен и да не е хлъзгав .
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 1
품질:
vyhodnocovat rizika pro bezpečnost a ochranu zdraví zaměstnanců mezi jiným při volbě pracovního zařízení, používaných chemických látek nebo přípravků a při úpravě pracovišť.
да оценява рисковете за безопасността и здравето на работниците, inter alia, при избора на работно оборудване, използването на химични вещества или препарати и организацията на работните места.
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 1
품질:
počet, rozmístění a rozměry únikových cest a nouzových východů závisí na využívání, vybavení a rozměrech pracovišť a na nejvyšším možném počtu přítomných osob.
Броят, разпределението и размерите на аварийните маршрути и изходи зависят от предназначението, екипировката и размерите на площадката и от стаите, и максималния брой лица, които могат да се намират там.
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 1
품질:
zohlednit přijetí nařízení a směrnic v oblasti technické harmonizace a normalizace týkajících se navrhování, stavby, výroby nebo konstrukce pracovního vybavení nebo pracovišť;
вземе предвид приемането на регламенти и директиви в областта на техническата хармонизация и стандартизацията, свързани с проектирането, изграждането, производството или конструкцията на работното оборудване или работните места;
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:
p a) přijetím směrnic v oblasti technické harmonizace a normalizace týkající se navrhování, stavby, výroby nebo konstrukce pracovního vybavení nebo pracovišť;
Консултирането и участието на работниците и/или на техните представители във връзка с материята, обхваната от настоящата директива, се осъществява в съответствие с член 11 от Директива 89/391/ЕИО.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
hodnoty emisí hluku jsou nutným předpokladem pro plánování prostřednictvím předvídání imisí hluku či expozice hluku na pracovištích. proto tvoří hodnoty emisí hluku základ pro plánování nových pracovišť v souladu s požadavky na kontrolu hluku.
Информацията за шума позволява на потенциалните купувачи да изберат машината с най-ниските шумови емисии измежду диапазон от различни марки.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
zaměstnavatelé jsou povinni provádět rozbor pracovišť k vyhodnocení podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví, které vytvářejí pro své zaměstnance, zejména z hlediska možných rizik pro zrak, tělesných potíží a potíží z psychického stresu.
Работодателите са длъжни да извършат анализ на работните места с цел оценка на условията за здравословен и безопасен труд, които създават за своите работници, особено по отношение на възможните рискове за зрението, физически проблеми и проблеми, свързани с умствен стрес.
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
záměrem soutěže je předvést na příkladech přínosy správné praxe v oblasti bozp evropským zaměstnavatelům a zaměstnancům a spolupracujícím subjektům, včetně sociálních partnerů, odborníků na bozp, lékařů pracovně lékařské péče a dalších subjektů, které poskytují pomoc a informace na úrovni pracovišť.
■ да бъдат съобразени с темата за мускулно-скелетните смущения;■ да водят до предвидените промени на работното място;
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
> ř i p - navazování partnerství – na úrovni pracovišť se jedná o partnerství s agenturami práce;- zabývání se pracovními místy obsazovanými obvykle muži nebo ženami;- zajišťování těsné vazby na pracovní život; využívání vrstevníků, včetně zkušenějších mladých pracovníků, a využívání starších a zkušených pracovníků jako mentorů.
> а б от а - създаване на партньорства — на равнище работно място, като това означава партньорство с агенции за временна заетост;- обхващане на работни места за типично „мъжки“ или „женски“ професии;- осигуряване на тясна връзка с работното ежедневие; ефектът от работа по двойки, включително с по-опитни млади работници, и назначаването на по-възрастни и по-опитни работници за инструктори.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다