전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
(11) letecké trasa girona–madrid–girona byla zajišťována jednak pravidelnou linkou provozovanou společností intermed od 15. dubna 2002 letadlem atr 42-300 o 48 místech a jednak, podle informací španělských orgánů, charterovou linkou provozovanou v této věci žalobcem od 3. dubna 2002 letadlem sa-227.
(11) el enlace aéreo girona–madrid–girona lo cubrían, por una parte, un servicio regular prestado por la compañía intermed desde el 15 de abril de 2002 con un avión atr 42-300 de 48 asientos y, por otra parte, según la información remitida por las autoridades españolas, un servicio chárter prestado por el denunciante en este asunto desde el 3 de abril de 2002 con un avión sa-227.