전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
to potrdilo se uporablja za preferencialno trgovino med
certificado utilizado nas trocas preferenciais entre
마지막 업데이트: 2010-09-05
사용 빈도: 1
품질:
zahtevek za potrdilo se uporablja za preferencialno trgovino med
pedido de certificado para ser utilizado nas trocas preferenciais entre
마지막 업데이트: 2010-09-05
사용 빈도: 1
품질:
albanija odobri preferencialno stopnjo dajatve nič v okviru tarifnih kvot, kot je omenjeno v točki 3, pod pogojem, da skupnost za izvoz teh količin ne plačuje izvoznih subvencij.
a albânia aplica um direito nulo preferencial aos contingentes pautais referidos no ponto 3, desde que não sejam pagos subsídios à exportação a título da exportação dessas quantidades pela comunidade.
마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:
izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … [16] uvede se původ produktů.
izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … [16] indíquese el origen de los productos.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 3
품질:
kazen se naloži kateri koli osebi, ki sestavi dokument ali povzroči, da se sestavi dokument, ki vsebuje nepravilne podatke, z namenom, da bi pridobila preferencialno obravnavo za izdelke.
serão aplicadas sanções a quem emita ou mande emitir um documento contendo informações inexactas com o objectivo de obter um tratamento preferencial para os produtos.
마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:
Če se carinski organi države uvoznice odločijo in začasno odložijo preferencialno obravnavo teh izdelkov, medtem ko čakajo na rezultate preverjanja, morajo uvozniku ponuditi sprostitev blaga, pogojeno z varnostnimi ukrepi, ki se jim zdijo potrebni.
se as autoridades aduaneiras do país de importação decidirem suspender a concessão do regime preferencial aos produtos em causa até serem conhecidos os resultados do controlo, concederão a autorização de saída dos produtos ao importador, sob reserva de aplicação das medidas cautelares consideradas necessárias.
마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:
Če v primerih upravičenega dvoma ni odgovora v desetih mesecih od datuma zahteve za preverjanje ali če odgovor ne vsebuje zadostnih informacij za določitev pristnosti obravnavanega dokumenta ali pravega porekla proizvodov, carinski organi, ki so zahtevali preverjanje, razen v izjemnih okoliščinah zavrnejo upravičenost za preferencialno obravnavo.
se, nos casos de dúvida fundada, não for recebida resposta no prazo de dez meses a contar da data do pedido de controlo, ou se a resposta não contiver informações suficientes para apurar a autenticidade do documento em causa ou a verdadeira origem dos produtos, as autoridades aduaneiras requerentes recusarão o benefício do regime preferencial, salvo se se tratar de circunstâncias excepcionais.
마지막 업데이트: 2010-09-05
사용 빈도: 1
품질:
izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … [1]) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … [2] poreklo.
izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … [1]) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … [2] poreklo.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질: