검색어: beroep (체코어 - 슬로바키아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Czech

Slovak

정보

Czech

beroep

Slovak

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

체코어

슬로바키아어

정보

체코어

předkládající soudcollege van beroep voor het bedrijfsleven

슬로바키아어

vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

체코어

delegace centrale raad van beroep, nizozemské království

슬로바키아어

delegácia centrale raad van beroep, holandské kráľovstvo

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

체코어

centrale raad van beroep žádá soudní dvůr, aby rozhodl o následujících otázkách:

슬로바키아어

centrale raad van beroep žiada súdny dvor, aby rozhodol o nasledujúcich otázkach:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

체코어

(žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná hof van beroep te gent)

슬로바키아어

(návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný hof van beroep te gent)

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

체코어

ve světle výše uvedeného navrhuji odpovědět na otázku položenou college van beroep voor het bedrijfsleven následovně:

슬로바키아어

vo svetle vyššie uvedeného navrhujem, aby súdny dvor na prejudiciálnu otázku položenú college van beroep voor het bedrijfsleven odpovedal takto:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

체코어

z výše uvedených důvodů navrhuji, aby soudní dvůr odpověděl na otázku předloženou hof van beroep te gent takto:

슬로바키아어

z vyššie uvedených dôvodov navrhujem, aby prejudiciálna otázka, ktorú položil hof van beroep te gent, bola zodpovedaná takto:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

체코어

za těchto okolností se hof van beroep te gent rozhodl přerušit řízení a předložit soudnímu dvoru následující předběžnou otázku:

슬로바키아어

za týchto okolností sa hof van beroep te gent rozhodol prerušiť konanie a podať súdnemu dvoru návrh na začatie prejudiciálneho konania o tejto otázke:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

체코어

za těchto okolností se college van beroep voor het bedrijfsleven rozhodl přerušit řízení a položit soudnímu dvoru následující předběžnou otázku:

슬로바키아어

za týchto okolností college van beroep voor het bedrijfsleven rozhodol prerušiť konanie a položiť súdnemu dvoru túto prejudiciálnu otázku:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

체코어

s ohledem na výše uvedené úvahy navrhuji soudnímu dvoru, aby na otázku položenou college van beroep voor het bedrijfsleven odpověděl následovně:

슬로바키아어

vzhľadom na vyššie uvedené úvahy navrhujem, aby súdny dvor odpovedal na otázku, ktorú položil college van beroep voor het bedrijfsleven, takto:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

체코어

dne 28. ledna 2004 podala rovněž agrichem k soudci college van beroep voor het bedrijfsleven příslušnému pro rozhodování o předběžných opatřeních návrh na vydání předběžných opatření.

슬로바키아어

agrichem tiež 28. januára 2004 podal návrh na nariadenie predbežného opatrenia na college van beroep voor het bedrijfsleven.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

체코어

vzhledem k tomu, že jeho stížnost proti této žádosti o vrácení byla zamítnuta, podal vývozce odvolání proti tomuto rozhodnutí ke college van beroep voor het bedrijfsleven.

슬로바키아어

keďže jeho sťažnosť proti tejto žiadosti na vrátenie bola zamietnutá, vývozca podal proti tomuto rozhodnutiu odvolanie na college van beroep voor het bedrijfsleven.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

체코어

hof van beroep v žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce tvrdí, že je přesvědčen o tom, že h. eckelkamp skutečně dlužila v den svého úmrtí částku 220 000 eur.

슬로바키아어

v návrhu na začatie prejudiciálneho konania hof van beroep uvádza, že považuje za preukázané, že pani eckelkampová skutočne mala v deň svojej smrti dlh 220 000 eur.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

체코어

hof van beroep te gent dospěl k závěru, že ve sporu v původním řízení vyvstaly otázky výkladu práva společenství, a rozhodl se přerušit řízení a předložit soudnímu dvoru následující předběžnou otázku:

슬로바키아어

hof van beroep te gent usúdil, že v spore vo veci samej ide o otázky výkladu práva spoločenstva, a preto rozhodol o prerušení konania a položil súdnemu dvoru túto prejudiciálnu otázku:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

체코어

1033/89, jasně stanoví, že producent slom musí prokázat, že ve svém zemědělském podniku může produkovat požadované referenční množství, což je podmínka, jejíž posouzení náleží nizozemským orgánům a kterou tyto orgány vyložily tak, že produkce musí být obnovena z původního zemědělského podniku slom nebo z téže organizační a hospodářské jednotky zemědělského podniku, o jakou se jednalo ke dni, ke kterému byl uzavřen závazek neuvádět na trh, což bylo potvrzeno college van beroep voor het bedrijfsleven.

슬로바키아어

posúdenie tejto podmienky prináleží holandským orgánom, pričom tieto orgány vyložili uvedenú podmienku v tom zmysle, že výroba mlieka musí byť obnovená v pôvodnom poľnohospodárskom podniku slom alebo v tej istej organizačnej a ekonomickej jednotke, o akú išlo v čase prijatia záväzku neuvádzania na trh, čo potvrdil aj college van beroep voor het bedrijfsleven.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,773,313,334 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인