검색어: zachovávají (체코어 - 아랍어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Czech

Arabic

정보

Czech

zachovávají

Arabic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

체코어

아랍어

정보

체코어

jenom si zachovávají tvář.

아랍어

انهم فقط يحافظون على الصورة

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

체코어

a ti , kdož modlitby své bedlivě zachovávají :

아랍어

« والذين هم على صلواتهم » جمعاً ومفرداً « يحافظون » يقيمونها في أوقاتها .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

체코어

rozumím, pane. bitevní křižníky zachovávají bezpečný odstup.

아랍어

حسناً سيدي ، سأبقي السفن في مناطق آمنه

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

체코어

je to jako výlet do národního parku, a oni tam zachovávají losa.

아랍어

تذهب محمية طبيعية أو أشياء من هذا القبيل, ويحافظون فيها على الغزال.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

체코어

a kdož věci svěřené jim , jakož i závazky své věrně zachovávají ;

아랍어

« والذين هم لأماناتهم » وفي قراءة بالإفراد : ما ائْتُمِنوا عليه من أمر الدين والدنيا « وعهدهم » المأخوذ عليهم في ذلك « راعون » حافظون .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

체코어

kteří zachovávají modlitbu a rozdávají štědře z toho , čímž jsme je obdařili ;

아랍어

« الذين يقيمون الصلاة » يأتون بها بحقوقها « ومما رزقناهم » أعطيناهم « ينفقون » في طاعة الله .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

체코어

avšak na několika zvláštních místech si moře zachovávají tuto úroveň života po celé léto.

아랍어

في بعض الأماكن، على أية حال تَتحمّلُ البحارُ المعتدلةُ هذه المستويات مِنْ الحياةِ على مدار الصيف.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

체코어

kteří zachovávají modlitbu a dávají povinnou almužnu a pevně doufají v život posmrtný .

아랍어

« الذين يقيمون الصلاة » بيان للمحسنين « ويؤتون الزكاة وهم بالآخرة هم يوقنون » هم الثاني تأكيد .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

체코어

blahoslavení jsou ti, kteří zachovávají přikázání boží, těm se dostane práva na korunu života.

아랍어

عليهم البركة, من يتبعون أوامره, الذين يمكن أن يكون لهم الحق في شجرة الحياة.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

체코어

již věří ve věci neviditelné a zachovávají modlitbu a štědře rozdávají z toho , čímž jsme je obdařili :

아랍어

« الذين يؤمنون » يصدِّقون « بالغيب » بما غاب عنهم من البعث والجنة والنار « ويقيمون الصلاة » أي يأتون بها بحقوقها « ومما رزقناهم » أعطيناهم « ينفقون » في طاعة الله .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

체코어

kteří zachovávají modlitbu a dávají ( povinnou ) almužnu a pevně věří v život budoucí .

아랍어

« الذي يقيمون الصلاة » يأتون بها على وجهها « ويؤتون » يعطون « الزكاة وهم بالآخرة هم يوقنون » يعلمونها بالاستدلال وأعيد « هم » لما فصل بينه وبين الخبر .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

체코어

blahoslavení, kteříž zachovávají přikázání jeho, aby měli právo k dřevu života a aby branami vešli do města.

아랍어

طوبى للذين يصنعون وصاياه لكي يكون سلطانهم على شجرة الحياة ويدخلوا من الابواب الى المدينة.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

ale ti , kdož pevně přidržují se knihy a zachovávají modlitbu , nechť jsou jisti , že nepřipustíme , aby ztracena byla odměna spravedlivých .

아랍어

« والذين يمسِّكون » بالتشديد والتخفيف « بالكتاب » منهم « وأقاموا الصلاة » كعبد الله بن سلام وأصحابه « إنا لا نضيع أجر المصلحين » الجملة خبر الذين ، وفيه وضع الظاهر موضع المضمر أي أجرهم .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

체코어

přáteli vašimi jsou ( jedině ) bůh a prorok jeho , a ti , kteří zachovávají modlitbu a dávají povinnou almužnu a kdož klekají .

아랍어

« إنَّما وليكم الله ورسوله والذين آمنوا الذين يقيمون الصلاة ويؤتون الزكاة وهم راكعون » خاشعون أو يصلون صلاة التطوع .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

체코어

zajisté ti , kdož předčítají knihu boží a zachovávají modlitbu a rozdávají z toho , čímž obdařili jsme je , v skrytosti i veřejně , nadějí se obchodu , jenž nezkazí se :

아랍어

« إن الذين يتلون » يقرءُون « كتاب الله وأقاموا الصلاة » أداموها « وأنفقوا مما رزقناهم سرا وعلانية » زكاة وغيرها « يرجون تجارة لن تبور » تهلك .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

체코어

a kteří trpělivi jsou , z touhy po ( spatření ) tváře boží a zachovávají modlitbu a dávají štědře z toho , čím obdařili jsme je , v tajnosti i veřejně : a odpuzují dobrými skutky špatnosti své : těmto připraven jest příbytek poslední :

아랍어

« والذين صبروا » على الطاعة والبلاء وعن المعصية « ابتغاء » طلب « وجه ربهم » لا غيره من أعراض الدنيا « وأقاموا الصلاة وأنفقوا » في الطاعة « مما رزقناهم سرا وعلانية ويدرءُون » يدفعون « بالحسنة السيئة » كالجهل بالحلم والأذى بالصبر « أولئك لهم عُقبى الدار » أي العاقبة المحمودة في الدار الآخرة ، وهي .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,774,241,778 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인