전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
hodnota příspěvků ve formě věcných plnění;
value of contributions in kind;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
hodnota požadovaného plnění je nižší nebo vyšší než předem stanovená mezní hodnota sporu;
the value of the claim falls below or above a pre-specified monetary threshold;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
tržní hodnota, jestliže má úplata za plnění zcela nebo zčásti formu nepeněžního plnění;
(a) the market value, where the consideration for the transaction is wholly or partly non-monetary;
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
záporná hodnota znamená překročení a kladná hodnota naopaknedosažení lineárního průběhu plnění v letech1990 - 2010.
a negative value suggestsan over-achievement and a positive value anunder-achievement against the linear target pathfrom 1990 to 2010.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
pokrok v plnění npr hodnotí každoročně komise.
progress in implementation of nrps is assessed by the commission on a yearly basis.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
energetická účinnost: plnění 20% cílové hodnoty
energy efficiency: delivering the 20% target
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 2
품질:
stupeň jejich plnění se hodnotí nástroji různého druhu.
different performance-related measures exist to evaluate progress.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
všech zaručených pojistných plnění, včetně zaručených hodnot odbytného,
all guaranteed benefits, including guaranteed surrender values,
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 7
품질:
z částky vyjadřující hodnotu plnění osvobozených od daně podle článku 15;
the value of transactions which are exempt pursuant to article 15;
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
nedostatky v plnĚnÍ poŽadavkŮ celosvĚtovĚ harmonizovanÉ zkouŠky nepŘekroČenÍ meznÍch hodnot emisÍ
world-harmonised not-to-exceed deficiencies
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
podléhají posouzení jejich materiální a užitné hodnoty z hlediska plnění úkolů společného podniku.
they shall be subject to an evaluation of their value and their utility to the carrying-out of the activities of the joint undertaking.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:
výši finančních příspěvků poskytnutých členy a hodnotu věcného plnění ze strany členů jiných než unie;
the amount of financial contributions made by the members and the value of contributions in kind made by the members, other than the union;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
u věcného plnění se vyjádří finanční hodnota plnění a tato částka se zanese do nákladů na projekt jako nezpůsobilé náklady a zároveň do příjmů z akce.
in the case of contributions in kind, a financial value shall be placed on the contributions and the same amount will be included in the costs of the project as ineligible costs and in receipts from the action.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
3) hodnoty plnění osvobozených od daně podle článků 146 až 149 a článků 151, 152 nebo 153;
(3) the value of transactions which are exempt pursuant to articles 146 to 149 and articles 151, 152 or 153;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
při definici hodnotící akce je možno stanovit požadované nebo plánované hodnoty plnění kritérií zaměstnancem s možností vyhodnocení odchylek plánovaných a reálných hodnot.
it is possible to define the structure of the evaluation including desired levels of criteria fulfillment with option of further evaluation of divergence between planned and achieved results.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
ke stanovení váhy každé sazby vypočtou členské státy poměr mezi hodnotou plnění, na které se sazba vztahuje, a celkovou hodnotou všech plnění.
in order to determine the weighting of each rate, member states shall calculate the relationship between the value of the transactions to which that rate applies and the aggregate value of all transactions.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:
tento výkaz musí obsahovat celkovou hodnotu plnění, tj. dražební cenu zboží bez výše provize, kterou pořadatel prodeje veřejnou dražbou obdržel nebo má obdržet od příkazce.
that statement must itemize the amount of the transaction, i.e. the auction price of the goods less the amount of the commission obtained or to be obtained from the principal.
Členské státy mohou společně stanovit maximální hodnotu plnění, která osvobozují od daně podle písmen a) a b)."
member states may jointly set a maximum value for transactions which they exempt under (a) and (b).%quot%
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
výkaz vystavený pořadatelem prodeje veřejnou dražbou musí uvádět odděleně celkovou hodnotu plnění, tj. dražební cenu zboží sníženou o výši provize, kterou pořadatel prodeje veřejnou dražbou obdržel nebo má obdržet od příkazce.
the statement issued by the organiser of the sale by public auction must specify separately the amount of the transaction, that is to say, the auction price of the goods less the amount of the commission obtained or to be obtained from the principal.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
추천인: