전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dejansko je zahtevo po elektronski identifikaciji lahko v roku izpolnilo zelo malo kmetov.
numerous other farmers have subsequently completed their application by adding such identification.
마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:
rubrika i.28: identifikacijska oznaka ustreza identifikaciji živali darovalk in datumu zbiranja.
box reference i.28: identification mark shall correspond to the identification of the donor animals and the date of collection.
마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:
853/2004, so vnesle zmedo pri identifikaciji proizvodov, proizvedenih znotraj skupnosti, in proizvodov, proizvedenih zunaj skupnosti.
it is therefore appropriate to clarify those provisions in order to ensure their smooth implementation.
마지막 업데이트: 2010-09-21
사용 빈도: 1
품질:
(3) za odpravo pomanjkljivosti v zvezi z identifikacijo enot rabe oziroma poljin, ki so se v preteklosti redno beležile, so morali grški kmetje za upravičenost svojih zahtevkov leta 2009 prvič poleg le črkovno-številčne oblike, ki je bila zahtevana v prejšnjih letih, tudi v elektronski obliki identificirati kmetijske enote rabe oziroma poljine, za katere velja njihov zahtevek.
(3) in order to tackle the deficiencies related to the identification of agricultural parcels, which were regularly detected in the past, the greek farmers were required for the first time in 2009, for their application to be eligible, to identify the agricultural parcels related to their application also in digital form, in addition to the identification in alpha-numeric form solely required in previous years.
마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질: