전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
i) po dezinfekcii je nutné zabrániť opätovnej kontaminácii;
(i) following disinfection procedures, re-contamination must be avoided;
마지막 업데이트: 2010-09-23
사용 빈도: 1
품질:
odstraňovanie lastúr alebo ulít alebo vylupovanie z pancierov sa musí vykonávať hygienicky, aby sa zabránilo kontaminácii produktu.
shelling or shucking must be carried out hygienically, avoiding contamination of the product.
마지막 업데이트: 2010-09-21
사용 빈도: 1
품질:
g) ak sa pri umývaní použijú kvapaliny aplikované pod tlakom, je potrebné zabrániť opätovnej kontaminácii už vyčistených častí;
(g) where washing is carried out with liquids applied under pressure, re-contamination of the previously cleansed parts must be avoided;
마지막 업데이트: 2010-09-23
사용 빈도: 1
품질:
(17) ak sa ochorenie vyskytne, je tiež nevyhnutné zabrániť ďalšiemu šíreniu nákazy dôkladným monitorovaním a obmedzením pohybu hydiny a použitia výrobkov podliehajúcich kontaminácii, sprísnením opatrení biologickej bezpečnosti na všetkých úrovniach hydinovej výroby, očistením a dezinfikovaním zasiahnutých priestorov, zriadením ochranných pásiem a pásiem dozoru v okolí miesta výskytu ochorenia a, ak je to potrebné, očkovaním.
(17) if an outbreak occurs, it is also necessary to prevent any further spread of infection by carefully monitoring and restricting movements of poultry and the use of products liable to be contaminated, by tightening biosecurity measures at all levels of poultry production, by cleansing and disinfecting the infected holding, by establishing protection and surveillance zones around the outbreak and, if necessary, by vaccination.
마지막 업데이트: 2010-09-23
사용 빈도: 1
품질: