전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
jiný vyvážející výrobce tvrdil, že komise nesrovnala některé jeho vývozní ceny s běžnou hodnotou vhodného nejpodobnějšího výrobku.
another exporting producer claimed that the commission had failed to compare some of its export sales with the normal value of the appropriate closest resembling product.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
u jiných typů výrobku, kde se lišilo více fyzikálních vlastností, byla vývozní cena srovnána s průměrnou prodejní cenou nejpodobnějšího výrobku.
for other product types, where more than one physical characteristic differed, the export price was compared to the average sales price of the closest resembling product.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
dva do vzorku zařazení vyvážející výrobci tvrdili, že podobně jako při úpravách v případech, kdy byla jiná jen jedna méně významná fyzikální vlastnost, je třeba učinit úpravu také v případech, kdy se liší více fyzikálních vlastností nejpodobnějšího výrobku.
two sampled exporting producers claimed that, similar to the adjustments made in cases where only one minor physical characteristic was different, an adjustment should also be made where more than one physical characteristic of the closest resembling product was different.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
pokud se lišily pouze jednou malou fyzikální vlastností, např. typem glazování nebo zdobením, zatímco všechny ostatní základní vlastnosti daného typu výrobku byly totožné, byla prodejní cena nejpodobnějšího typu upravena o skutečný cenový rozdíl vzniklý kvůli rozdílu ve fyzikální vlastnosti.
where only one minor physical characteristic differed, e.g. the type of glazing or decoration, while all other basic characteristics of the product type were identical, the sales price of the closest resembling type was adjusted by the actual price difference found for the difference in physical characteristic.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
je nezbytné poskytnout takové prostředky pro správu tohoto režimu ve společenství, které by usnadnily provádění nové dohody, a to přijetím co nejpodobnějších ustanovení.
it is necessary to provide the means to administer this regime within the community in such a way as to facilitate the implementation of the new agreement by envisaging as far as possible similar provisions.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 13
품질: