전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
odstúpenie zo strany oznamovateľa
withdrawal by notifier
마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 2
품질:
c) doručení písomného odstúpenia od podpory oznamovateľa, ak sa uplatňuje článok 24e.
(c) receipt of a written withdrawal of the notifier's support where article 24e applies.
마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:
v niektorých tretích štátoch, ktoré nie sú členskými štátmi oecd, môže tieto položky vyplniť príslušný colný úrad odoslania namiesto oznamovateľa.
in some third countries which are not oecd member countries, the competent authority of dispatch may complete these blocks instead of the notifier.
마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 1
품질:
ak je efsa toho názoru, že na splnenie požiadavky komisie podľa článku 11c sú potrebné ďalšie informácie od oznamovateľa, spravodajský členský štát požiada o takéto informácie.
where the efsa considers that additional information from the notifier is necessary to comply with a request made by the commission under article 11c, the rapporteur member state shall request that information.
마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 2
품질:
ak spravodajský členský štát podľa odseku 1 alebo prvého pododseku tohto odseku odmietne vziať do úvahy štúdie alebo informácie prijaté od oznamovateľa, informuje komisiu a efsa a uvedie dôvody takéhoto odmietnutia.
where the rapporteur member state, pursuant to paragraph 1 or to the first subparagraph of this paragraph, refuses to take into account studies or information received from the notifier, it shall inform the commission and the efsa and indicate the reasons for such refusal.
마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:
(6) komisia vyzvala oznamovateľa, aby predložil svoje pripomienky k výsledkom vzájomného preskúmania a aby sa vyjadril k tomu, či má v úmysle uvedenú látku ďalej podporovať.
(6) the commission invited the notifier to submit its comments on the results of the peer review and on its intention or not to further support the substance.
마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:
(6) komisia vyzvala oznamovateľa, aby predložil svoje pripomienky k výsledkom preskúmania spôsobom peer review a aby sa vyjadril k tomu, či má alebo nemá v úmysle túto látku ďalej podporovať.
(6) the commission invited the notifier to submit its comments on the results of the peer review and on its intention or not to further support the substance.
마지막 업데이트: 2010-09-22
사용 빈도: 1
품질:
napriek argumentom, ktoré prezentoval oznamovateľ, však nebolo možné dané problémy vyriešiť a z posúdení vykonaných na základe informácií, ktoré boli predložené a prehodnotené počas stretnutí odborníkov efsa, nevyplýva, že za navrhovaných podmienok použitia možno očakávať, že prípravky na ochranu rastlín s obsahom buprofezínu vo všeobecnosti spĺňajú požiadavky stanovené v článku 5 ods.
however, despite the arguments put forward by the notifier, the concerns identified could not be eliminated, and assessments made on the basis of the information submitted and evaluated during the efsa expert meetings have not demonstrated that it may be expected that, under the proposed conditions of use, plant protection products containing buprofezin satisfy in general the requirements laid down in article 5(1)(a) and (b) of directive 91/414/eec.
마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질: