전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
peněžní
cash
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
peněžní tok,
cash flow,
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 2
품질:
struktura transakce zajišťuje, že instituce má za všech předvídatelných okolností skutečné právo vlastnit a kontrolovat veškeré peněžní plnění z těchto pohledávek.
the structure of the facility shall ensure that under all foreseeable circumstances the institution has effective ownership and control of all cash remittances from the receivables.
zejména mohli podat žalobu na vydání peněžního plnění proti intervenčnímu orgánu před vnitrostátním soudem stejně jako ve věci unifrex 19.
in particular, they could have brought an action for payment against the intervention agency before a national court as in unifrex.
otázka, zda mají strany právo vrátit to, co bylo podle smlouvy, která byla zrušena, převedeno nebo dodáno nebo právo na odpovídající peněžní plnění, je upravena ustanoveními o navrácení plnění v kapitole 17.
the question whether either party has a right to the return of whatever has been transferred or supplied under a contract which has been avoided, or to a monetary equivalent, is regulated by the rules on restitution in chapter 17.
instituce má postupy zajišťující, že vlastnické právo k pohledávkám a peněžní plnění jsou chráněny před vyhlášením úpadku nebo právním napadením, které by mohlo podstatně zpozdit schopnost věřitele zpeněžit nebo postoupit pohledávky, případně udržet si kontrolu nad peněžním plněním.
institutions shall have procedures to ensure that ownership over the receivables and cash receipts is protected against bankruptcy stays or legal challenges that could materially delay the lender's ability to liquidate or assign the receivables or retain control over cash receipts.
v případě digitálního obsahu představuje peněžní hodnota toho, co bylo plněno, částku, kterou spotřebitel využitím digitálního obsahu ušetřil.
in a case of digital content the monetary value of what was received is the amount the consumer saved by making use of the digital content.
provozní náklady společného podniku pro palivové články a vodík od počátku rovným dílem hradí evropské společenství a průmyslové uskupení, a to ve formě peněžního plnění.
the running costs of the fch joint undertaking shall be covered equally in cash by the european community and the industry grouping from the outset.
při poskytnutí dlouhodobého bezúročného úvěru nebo úvěru s nižší než tržní úrokovou sazbou je však možno odhadnout jeho reálnou hodnotu jako současnou hodnotu všech budoucích peněžních plnění diskontovaných s pomocí tržní úrokové míry platné pro podobné nástroje s podobným úvěrovým ratingem.
however, when a long-term loan that carries no interest or an interest below market conditions is granted, its fair value can be estimated as the present value of all future cash receipts discounted using the prevailing market rate of interest for a similar instrument with a similar credit rating.
zajistí, aby jeho příspěvek do zdrojů společného podniku fch byl poskytován předem ve formě peněžního plnění pokrývajícího 1/12 provozních nákladů společného podniku fch a byl do rozpočtu společného podniku fch převeden vždy před začátkem rozpočtového roku.
ensure that its contribution to the resources of the fch joint undertaking is provided in advance as a cash contribution to cover 1/12 of the running costs of the fch joint undertaking and transferred to the budget of the fch joint undertaking before the start of each financial year.