검색어: pořizovatel databáze (체코어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Czech

English

정보

Czech

pořizovatel databáze

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

체코어

영어

정보

체코어

pořizovatel

영어

purchaser

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 5
품질:

추천인: IATE

체코어

způsobilý pořizovatel závěti

영어

competent testator

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 5
품질:

추천인: IATE

체코어

vzhledem k tomu, že důkazní břemeno týkající se dne dohotovení databáze nese pořizovatel databáze;

영어

whereas the burden of proof regarding the date of completion of the making of a database lies with the maker of the database;

마지막 업데이트: 2016-11-24
사용 빈도: 6
품질:

추천인: Translated.com

체코어

že pořizovatelem databáze je osoba, která vyvine iniciativu a nese riziko za provedení vkladů;

영어

whereas the maker of a database is the person who takes the initiative and the risk of investing;

마지막 업데이트: 2016-11-24
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

체코어

pořizovatel databáze, která je jakýmkoli způsobem zpřístupněna veřejnosti, nesmí bránit oprávněnému uživateli databáze ve vytěžování a/nebo zužitkování kvalitativně nebo kvantitativně nepodstatných částí jejího obsahu nezávisle na účelu využití.

영어

the maker of a database which is made available to the public in whatever manner may not prevent a lawful user of the database from extracting and/or re-utilizing insubstantial parts of its contents, evaluated qualitatively and/or quantitatively, for any purposes whatsoever.

마지막 업데이트: 2016-11-24
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

체코어

vzhledem k tomu, že důkazní břemeno o splnění předpokladů vedoucích k závěru, že významnou změnu obsahu databáze je třeba považovat za podstatný nový vklad, nese pořizovatel databáze, která vyplyne z tohoto vkladu;

영어

whereas the burden of proof that the criteria exist for concluding that a substantial modification of the contents of a database is to be regarded as a substantial new investment lies with the maker of the database resulting from such investment;

마지막 업데이트: 2016-11-24
사용 빈도: 6
품질:

추천인: Translated.com

체코어

právo podle článku 7 se vztahuje na databáze, jejichž pořizovatel nebo nositel práv je státním příslušníkem členského státu nebo je usazen na území společenství.

영어

the right provided for in article 7 shall apply to database whose makers or rightholders are nationals of a member state or who have their habitual residence in the territory of the community.

마지막 업데이트: 2016-11-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

체코어

Členské státy mohou stanovit, že oprávněný uživatel databáze, která je jakýmkoli způsobem zpřístupněna veřejnosti, může bez souhlasu jejího pořizovatele vytěžit nebo zužitkovat podstatnou část jejího obsahu,

영어

member states may stipulate that lawful users of a database which is made available to the public in whatever manner may, without the authorization of its maker, extract or re-utilize a substantial part of its contents:

마지막 업데이트: 2016-11-24
사용 빈도: 6
품질:

추천인: Translated.com

체코어

oprávněný uživatel databáze, která je zpřístupněna jakýmkoli způsobem veřejnosti, nesmí provádět úkony, které jsou v rozporu s obvyklým užíváním databáze nebo které neodůvodněně poškozují oprávněné zájmy pořizovatele databáze.

영어

a lawful user of a database which is made available to the public in whatever manner may not perform acts which conflict with normal exploitation of the database or unreasonably prejudice the legitimate interests of the maker of the database.

마지막 업데이트: 2016-11-24
사용 빈도: 6
품질:

추천인: Translated.com

체코어

opakované a systematické vytěžování a/nebo zužitkování nepodstatných částí obsahu databáze, které předpokládá činnost v rozporu s obvyklým užíváním databáze nebo které neodůvodněně poškozuje oprávněné zájmy pořizovatele databáze, není dovoleno.

영어

the repeated and systematic extraction and/or re-utilization of insubstantial parts of the contents of the database implying acts which conflict with a normal exploitation of that database or which unreasonably prejudice the legitimate interests of the maker of the database shall not be permitted.

마지막 업데이트: 2016-11-24
사용 빈도: 6
품질:

추천인: Translated.com

체코어

vzhledem k tomu, že nárůst užívání digitální technologie vystavuje pořizovatele databází nebezpečí, že obsah jeho databáze bude rozmnožován a elektronicky upravován bez jeho souhlasu k pořízení jiné databáze o stejném obsahu, což však nepředstavuje porušení autorského práva k uspořádání obsahu jeho databáze;

영어

whereas the increasing use of digital recording technology exposes the database maker to the risk that the contents of his database may be copied and rearranged electronically, without his authorization, to produce a database of identical content which, however, does not infringe any copyright in the arrangement of his database;

마지막 업데이트: 2016-11-24
사용 빈도: 6
품질:

추천인: Translated.com

체코어

Členské státy stanoví pro pořizovatele databáze právo zabránit vytěžování a/nebo zužitkování celého obsahu databáze nebo jeho kvalitativně nebo kvantitativně podstatné části, pokud pořízení, ověření nebo předvedení tohoto obsahu potvrzuje kvalitativně a/nebo kvantitativně podstatný vklad.

영어

member states shall provide for a right for the maker of a database which shows that there has been qualitatively and/or quantitatively a substantial investment in either the obtaining, verification or presentation of the contents to prevent extraction and/or re-utilization of the whole or of a substantial part, evaluated qualitatively and/or quantitatively, of the contents of that database.

마지막 업데이트: 2016-11-24
사용 빈도: 6
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,781,328,412 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인