전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a to je vše, snad ti to pomohlo.
a to je vše, snad ti to pomohlo.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
to je v poŠádku pro ty, kteÅ Ã ji chtÄ jà , a je abiutuato mà t kávu v \ "taza velkým \".
it's fine for those who want it and is abiutuato to have coffee in \ "taza big \".
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
e) v případech úpravy hmotnosti, pokud je rozdíl v hmotnosti způsoben rozdílnou metodou vážení.
(e) in cases of weight adjustment in so far as the difference in weight is due to a difference in the weighing method applied.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
zaÅadà obsah schránky do fronty úloh a nastavà na ÄekánÃ. pokud je úloha na vrcholu seznamu, zaÄne se ÄÃst. pro Ätenà se použije hlas umÃstÄnà nejvýše v záložce hlasy.
speak file
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 3
품질:
dobrota espresso "cut" s trochou horkého mléka. to vše v jedné kapsli!
the goodness of espresso "cut" with a dash of hot milk. all this in one capsule!
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
pokud je však v nabídce podle čl. 16 odst. 2 písm. e) uvedeno, že přimíchávání másla do konečných produktů, popřípadě zpracování másla na zahuštěné máslo nebo přidávání stopovacích látek do másla nebo výroba meziproduktů se bude provádět v jiném členském státě než je členský stát, v němž byla nabídka podána, jistotu lze složit u příslušného orgánu, který byl určen oním jiným členským státem a který účastníku nabídkového řízení vystaví doklad uvedený v čl. 16 odst. 4 písm. e). v tomto případě dotyčná intervenční agentura informuje příslušný orgán jiného členského státu o okolnostech, které mají za následek uvolnění nebo propadnutí jistoty.
however, if the tender offer states, under article 16 (2) (e), that incorporation into final products or, where appropriate, manufacture of concentrated butter or addition of tracers to butter, or manufacture of intermediate products will take place in a member state other than the member state in which the tender has been submitted, the security may be lodged with the competent authority designated by the other member state, which shall issue to the tenderer the proof referred to in article 16 (4) (e). in such cases, the intervention agency concerned shall inform the competent authority of the other member state of the circumstances entailing release or forfeiture of the security.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.