전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
porodnice
hosp maternity
마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
porodnice.
cetinje.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
keywords: moje, porodnice, sab simplex
keywords: commentary, south jersey, police, crime, news
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
nejsou to ani porodnice nebo školky.
neither are they maternity wards or nursery schools.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
termíny porodu, porodnice by měli za povinnost maximálně se pokusit
terms of birth and maternity hospitals would have to obey the terms so that
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
v nadstandardním pokoji podolské porodnice tráví s partnerkou a dcerou každou noc.
he spends every night with his partner and their daughter in a high-standard room in the maternity facility in podolí.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
ve tři ráno jsem konzultovala situaci s doktorem, který doporučil odjezd do porodnice.
at three a.m. i consulted the situation with my doctor, who recommended a trip to the hospital.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
doktor pravil, že nejlepší bude, když přijedeme do porodnice, kde je všechno vybavení.
the doctor said, it would be best to have myself driven to the hospital where they have all the equipment.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
moderní porodnice vyzývají očekávající otce k asistenci u porodu a vzdělávají oba rodiče v péči o novorozence.
modern hospitals encourage expectant fathers to remain present during the process of birth and also offer instruction in child care to both parents.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
porodnice a novorozenecká oddělení v nemocnicích. měření bilirubinu u novorozenců v prvních 14 dnech života je nezbytné
the measurement of bilirubin in newborns in the first 14 days of life is essential, and therefore belongs to the basic program of testing of newborns.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
a tak se trošku zvláštním způsobem splnila jedna z mých žertovných předpovědí - že se do porodnice budu muset odřídit sama.
and so in this rather funny way, one of my joking predictions came true, i.e. i would have to drive to the delivery room myself.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
do porodnice vyhnaly nastávající maminku porodní bolesti v půl druhé v noci ze soboty na neděli. po pěti hodinách byla gottova v pořadí třetí dcera na světě.
then it took five hours and gott’s third daughter was born.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
porodnice je asi deset minut jízdy od ordinace mých lékařů a navíc jsem nerodila, takže to řízení postrádalo na dobrodružnosti, ale stejně to byl zvláštní pocit.
the hospital is located about ten minutes by car from my doctor's office, and since i was not in labor, driving there lacked on adventure, but it certainly was a strange feeling.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
paní doktorka mě hnala šupem do porodnice a tam se v 18:15 narodila lisa - takže celých osm hodin jsem si užívala sama s manželem!
the doctor rushed me to the hospital where lisa was born at 6:15pm the same evening -- hence i enjoyed being with just my husband for entire eight hours!
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
zdravotní střediska, porodnice, pečovatelské domy a rehabilitační ústavy také poskytují ústavní péči, avšak nad službami dohlížejí a služby často poskytují pracovníci s nižší kvalifikací, než mají lékaři.
medical centres, maternity centres, nursing homes and convalescent homes also provide in-patient care but their services are supervised and frequently delivered by staff of lower qualification than medical doctors.
v areálu se nachází také další atrakce jako maják Šrotík, loď naděje, letadlo l610, vláček steelinka, vyhlídkové lávky, kovozoo a její porodnice a kongresové centrum.
there is also additional attractions like a beacon Šrotík , ship hope l610 plane , train steelinka , scenic walkways , kovozoo and the maternity convention center .
informační kampaň o výhodách bilingvismu, která je součástí programu, se zaměřuje na zdravotnictví, porodnice, rodiče a budoucí rodiče, informuje o výhodách dvojjazyčnosti a podporuje užívání velštiny doma s dětmi.
its information campaign on the advantages of bilingualism targets the health sector, maternity hospitals, parents and future parents and encourages the use of welsh at home with children.
nový rozhovor se objevil s ženou, která přežila útok mariupol porodnice 9. března, marianna vishegirskaya také špatně slyšel, myslím, jako vishemirska, nebo dokonce mirsky (mluvený v 0:40) rodné příjmení podgurskaya, aka gixie beauty dále jen marainna. doufám, že to nevadí. toto je celý 24 minutový rozhovor denise selezněva: https://www.youtube.com/watch?v=iej9xg6 va0 (anglické atd. titulky jsou k dispozici prostřednictvím automatického překladu). v tomto článku budu porovnávat, co říká
new interview has surfaced with the woman who survived the mariupol maternity hospital attack of march 9, marianna vishegirskaya also mis heard, i think, as vishemirska, or even mirsky (spoken at 0:40) maiden name podgurskaya, aka gixie beauty hereafter just marainna. i hope that's okay. this is the full 24 minute interview by denis seleznev: https://www.youtube.com/watch?v=iej9xg6 va0 (english etc. captions available via auto translate). in this post, i will compare what she says to
마지막 업데이트: 2023-02-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인: