전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a ve jménu jeho národové doufati budou.
ci turam la xeet yi di ame yaakaar.»
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a opět: chvalte hospodina všickni národové, a velebtež ho všickni lidé.
mu dellooti ne:«santleen boroom bi, yéen waa àddina,te ñëw màggal ko, yéen xeet yépp.»
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nebo těch všech věcí národové světa tohoto hledají. víť pak otec váš, že těch věcí potřebujete.
ndaxte loolu lépp, ñi xamul yàlla ñoo koy wut. te seen baay xam na ne, soxla ngeen ko.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Že jest vzezřel na ponížení služebnice své; neb aj, od této chvíle blahoslaviti mne budou všickni národové.
ndaxte fàttaliku na ma,man jaamam bu woyof bi.gannaawsi tey, niti jamono yéppdinañu ma wooye ki ñu barkeel,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a národové lidí k spasení přišlých, v světle jeho procházeti se budou, a králové zemští přenesou slávu a čest svou do něho.
xeeti àddina dinañu dox cig leeram, te buuri àddina dinañu ca indi seen ndam.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kterýž jsi skrze ústa davida, služebníka svého, řekl: proč jsou se bouřili národové a lidé myslili marné věci?
yaa wax, jaar ci sunu maam daawuda sa jaam, mi doon gémmiñu xel mu sell mi, ne:“lu tax xeeti àddina di bax?lu tax ñuy fexe lu mënul a am?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a shromážděni budou před něj všickni národové. i rozdělí je na různo, jedny od druhých, tak jako pastýř odděluje ovce od kozlů.
bu boobaa dees na dajale xeeti àddina yépp ci kanamam, te dina leen xàjjale, ni sàmm di xàjjalee xar yi ak bëy yi,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i řekl mi: vody, kteréžs viděl, kdež nevěstka sedí, jsouť lidé, a zástupové, a národové, a jazykové.
mu neeti ma: «dex yi nga gis jigéenu moykat ja toog ca kaw, mooy réew yi ak mbooloo yi ak xeet yi ak kàllaama yi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ani světlo svíce nebude v tobě více svítiti, a hlas ženicha ani nevěsty nebude v tobě více slyšán, ješto kupci tvoji bývala knížata zemská, a tráveními tvými v blud uvedeni byli všickni národové.
niitug làmp du tàkkati,te baatu boroom séet ak séetam dootul jib ci yaw ba fàww.ndaxte say baana-baana ñoo yilifoon àddina,te xeet yépp réer nañu ndax say luxus.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
(jakož psáno jest: otcem mnohých národů postavil jsem tebe,) před obličejem boha, jemuž uvěřil, kterýž obživuje mrtvé a povolává i těch věcí, jichž není, jako by byly.
moom la yàlla dogal, wax ko ci mbind mi ne: «def naa la baayu xeet yu bare.» ndaxte ibraayma gëmoon na yàlla, miy dekkal ñi dee, tey wax ci lu amagul, mel ni dafa am.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: