전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
i neodvážili se jeho na nic více tázati.
ndaxte kenn ci ñoom ñemeetu koo laaj dara.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a nedopustíte mu nic více učiniti otci svému nebo mateři své,
dootuleen ko bàyyi, mu defal dara ndeyam walla baayam.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ale ježíš předce nic neodpověděl, takže se podivil pilát.
waaye ba tey yeesu tontuwul dara, ba tax pilaat waaru.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a když na něj přední kněží a starší žalovali, nic neodpověděl.
yeesu tontu ko ne: «wax nga ko,» waaye tontuwul dara ca la ko saraxalekat yu mag ya ak njiit ya jiiñ.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a on řekl k nim: nic více nevybírejte než to, což jest ustaveno.
mu tontu leen ne: «laajleen rekk lu jaadu.»
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nebo obřízka nic není, a neobřízka také nic není, ale zachovávání přikázání božích.
xaraf ak ñàkka xaraf lépp a yem; li am solo moo di topp ndigali yàlla.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nebo v kristu ježíši ani obřízka nic neplatí, ani neobřízka, ale nové stvoření.
xaraf ak bañ a xaraf dara amu ci solo. li am solo mooy nekk mbindeef mu bees.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
toť jest ten kámen za nic položený od vás dělníků, kterýž učiněn jest v hlavu úhelní.
yeesu moomu mooy:“doj wi ngeen xeeboon, yéen tabaxkat yi,te moo doon doju koñ.”
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a poněvadž tomu odpíráno býti nemůže, slušné jest, abyste se upokojili a nic kvapně nečinili.
gannaaw nag kenn mënta weddi loolu, war ngeen a dalal seen xel te bañ a sañaxu ci dara.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aj, já pavel pravím vám, že budete-li se obřezovati, kristus vám nic neprospěje.
dégluleen! man pool maa leen koy wax: bu ngeen itteelee xaraf, kon kirist dootu leen jariñ dara.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a povstav nejvyšší kněz, řekl jemu: nic neodpovídáš? což pak tito proti tobě svědčí?
ci kaw loolu saraxalekat bu mag ba jóg ne ko: «ndax doo tontu dara? loo xam ci li ñii seede ci yaw?»
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a nevejdeť do něho nic poskvrňujícího, anebo působícího ohyzdnost a lež, než toliko ti, kteříž napsaní jsou v knihách života beránkova.
dara du fa dugg lu am sobe, mbaa kenn kuy sóobu ci ñaawteef walla fen. Ñi ñu bind ci téereb dund bu mbote mi rekk ñoo fay dugg.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a aj, svobodně mluví, a nic mu neříkají. zdali jsou již právě poznali knížata, že tento jest právě kristus?
xool-leen, mi ngi waaraate ci biir nit ñi, te kenn du ko wax dara. ndax sunu kilifa yi dañoo xam ne, mooy almasi bi?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a když již dnělo, napomínal pavel všech, aby pojedli, řka: již jest tomu dnes čtrnáctý den, jakž očekávajíce, trváte lační, nic nejedouce.
bi bët setagul, pool sant leen ñu lekk; mu ne leen: «tey mooy seen fukki fan ak ñeent yu ngeen ne jonn, lekkuleen, mosuleen dara.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: