전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tedy festus vladařství ujav, po třech dnech přijel z cesaree do jeruzaléma.
bi festus teersee ci diiwaanam, mu teg ca ñetti fan, dem yerusalem.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a prodávali vladařství a statky, a dělili mezi všecky, jakž komu potřebí bylo.
Ñu jaay seeni suuf ak seen alal, séddoo ko, ku nekk ak la ngay soxla.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
vím, co učiním, aby, když budu zbaven vladařství, přijali mne do svých domů.
xam naa ni may def, ba su ma ñàkkee sama liggéey, ay nit fat ma.”
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a nedal jemu dědictví v ní, ani šlépěje nožné, ač byl jemu ji slíbil dáti k vladařství, i semeni jeho po něm, když ještě neměl dědice.
waaye mayu ko fa genn moomeel gu mu war a donnale, du sax fu mu man a teg tànkam; waaye dig na ko ne, dina ko may réew mi, mu yilif ko moom ak askanam, fekk booba amagul doom.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kterýžto přijavše otcové naši, vnesli jej s jozue tam, kdež bylo prve vladařství pohanů, kteréž vyhnal bůh od tváři otců našich, až do dnů davida.
te gannaaw ga, bi yosuwe nekkee kilifag sunuy maam, ñu jot tànt ba ñoom it, yóbbu ko ca réew, ma ñu nangu ca xeet ya yàlla dàq ci seen kanam. tànt ba nekk fa, ba ci jamonoy daawuda.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
syn člověka zajisté jest jako člověk, kterýž daleko odšel, opustiv dům svůj, a poručiv služebníkům svým vladařství, a jednomu každému práci jeho, vrátnému přikázal, aby bděl.
«mi ngi mel ni nit ku tukki, mu dénk këram ay surgaam, ku nekk ak sa sas, te sant bëkk-néeg bi, mu xool.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: