전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
i dal jonata braň svou pacholeti, kteréž s ním bylo, a řekl jemu: jdi, dones do města.
ヨナタンは自分の武器をその子供に渡して言った、「あなたはこれを町へ運んで行きなさい」。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pakli takto řeknu pacholeti: hle, střely jsou před tebou dále, tedy odejdi, nebo propustil tě hospodin.
しかしわたしがその子供に、『矢は向こうにある』と言うならば、その時、あなたは去って行きなさい。主があなたを去らせられるのです。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tedy řekl pacholeti svému: běž a shledej střely, kteréž já vystřelím. i běželo pachole, a on střílel daleko před něj.
そしてその子供に言った、「走って行って、わたしの射る矢を捜しなさい」。子供が走って行く間に、ヨナタンは矢を彼の前の方に放った。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a vezma v ruce své deset chlebů a koláčů, a láhvici medu, jdi k němu; onť oznámí tobě, co se stane pacholeti tomuto.
パン十個と菓子数個および、みつ一びんを携えて彼のところへ行きなさい。彼はこの子がどうなるかをあなたに告げるでしょう」。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
(pachole pak nic nevědělo, toliko jonata a david věděli, co se jedná.)
しかし子供は何も知らず、ヨナタンとダビデだけがそのことを知っていた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: