전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
až zatroubeno bude pozounem,
Ва он гоҳ ки дар сур дамида шавад,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
a když zatroubeno bude v troubu,
Ва он гоҳ ки дар сур дамида шавад,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
až zatroubeno bude na roh jedním troubením,
Чун як бор дар сур дамида шавая
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
až bude zatroubeno na pozoun jedním zatroubením
Чун як бор дар сур дамида шавая
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
den, kdy zatroubeno bude v roh a přijdete v zástupech;
Рӯзе, ки дар сур дамида шавад, ва шумо гурӯҳгурӯҳ биёед.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
v ten den na pozoun bude zatroubeno a v zástupech dostavíte se
Рӯзе, ки дар сур дамида шавад, ва шумо гурӯҳгурӯҳ биёед.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
a zatroubeno bude v roh: totoť jest den trestu slíbený!
Ва дар сур дамида мешавад, Ин аст, рӯзи ваъдаҳои азоб!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
a bude na pozoun zatroubeno - a to bude den trestu slíbeného!
Ва дар сур дамида мешавад, Ин аст, рӯзи ваъдаҳои азоб!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
v den, kdy zatroubeno bude na roh a shromáždíme provinilce v den onen, osleplé:
Рӯзе, ки дар сур дамида шавад ва гунаҳкоронро дар он рӯз кабудчашм гирд меоварем.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
a potom bude zatroubeno podruhé, a hle, vstanou všichni a budou se rozhlížet.
Ва бори дигар дар он дамида шавад, ногаҳон аз ҷой бармехезанд ва менигаранд.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
a zatroubeno bude na roh, a hle, z hrobů svých k pánu svému vylézati budou.
Ва дар сур дамида шавад ва онон аз қабрҳо берун оянд ва шитобон ба сӯи Парвардигорашон раванд.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
a pak bude zatroubeno na pozoun, a hle, ze svých hrobů budou k pánu svému mířit.
Ва дар сур дамида шавад ва онон аз қабрҳо берун оянд ва шитобон ба сӯи Парвардигорашон раванд.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
a až bude zatroubeno na pozoun, v ten den mezi nimi nebude platit rodokmen a nebudou se vzájemně vyptávat.
Чун дар сур дамида шавад, ҳеҷ хешованде миё- нашон намонад ва ҳеҷ аз холи якдигар напурсанд.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
v den onen ponecháme je ve vlnách narážeti na se navzájem: i zatroubeno bude na roh a shromáždíme je veškeré.
Ва дар он рӯз вогузорем, то мардум чун мавҷ равон гарданд ва чун дар сур дамида шавад, ҳамаро як ҷо гирд оварем.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
v ten den je ponecháme, aby jeden na druhého ve vlnách dorážel. a bude zatroubeno na pozoun a shromáždíme je všechny najednou.
Ва дар он рӯз вогузорем, то мардум чун мавҷ равон гарданд ва чун дар сур дамида шавад, ҳамаро як ҷо гирд оварем.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
a bude zatroubeno na pozoun poprvé a budou zasaženi všichni, kdož na nebesích a na zemi jsou, kromě těch, které bůh bude chtít ušetřit.
Ва дар сӯр дамида шавад. Пас ҳар кӣ дар осмонҳо ва ҳар кӣ дар замин аст, — ғайри онҳо, ки Ӯ бихоҳад, — беҳуш мешаванд.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
slovo jeho je pravda a jemu bude patřit vláda v ten den, kdy zatroubeno bude na pozoun; on zná nepoznatelné i všeobecně známé a on moudrý je i vědoucí.
Ва дар он рӯз, ки дар сур дамида шавад, фармонравоӣ аз они Ӯст. Донои ниҳону ошкор аст ва Ӯ ҳакиму огоҳ аст!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
a v den, kdy zatroubeno bude na pozoun a hrůza pojme ty, kdož na nebesích jsou i na zemi, kromě těch, které bůh bude chtít - tehdy k němu všichni přijdou v ponížení
Рӯзе, ки дар сур дамида шавад ва ҳамаи касоне, ки дар осмонҳову замин ҳастанд, ғайри он кас ки Худо бихоҳад, битарсанд ва ҳама хору залил ба сӯи Ӯ равон шаванд.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
a v den, kdy zatroubeno bude na roh a hrůzou zachví se, cožkoliv na nebi jest a na zemi, vyjma toho, co bůh zachce: a všichni přijdou k němu v ponížení;
Рӯзе, ки дар сур дамида шавад ва ҳамаи касоне, ки дар осмонҳову замин ҳастанд, ғайри он кас ки Худо бихоҳад, битарсанд ва ҳама хору залил ба сӯи Ӯ равон шаванд.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
a zatroubeno bude na roh i zemře vše, což na nebi jest a na zemi, vyjma toho, co bude chtít bůh: pak zatroubeno bude po druhé a hle, (všichni) vstanou, (kolkolem) se rozhlížejíce.
Пас ҳар кӣ дар осмонҳо ва ҳар кӣ дар замин аст, — ғайри онҳо, ки Ӯ бихоҳад, — беҳуш мешаванд. Ва бори дигар дар он дамида шавад, ногаҳон аз ҷой бармехезанд ва менигаранд.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: