검색어: nadaljevanju (체코어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Czech

French

정보

Czech

nadaljevanju

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

체코어

프랑스어

정보

체코어

maja 2012 sporočilo o nadaljevanju tega programa;

프랑스어

b) une communication sur la poursuite du programme, au plus tard le 31 mai 2012;

마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:

체코어

rezultati te ocene so predstavljeni v nadaljevanju.

프랑스어

les résultats de cette appréciation sont présentés ci-après.

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

체코어

v nadaljevanju so strnjeno navedene pripombe poljske.

프랑스어

les observations communiquées par la pologne sont résumées ci-dessous.

마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:

체코어

komisiji pomaga odbor, v nadaljevanju "odbor" .

프랑스어

la commission est assistée par un comité, ci-après dénommé "comité".

마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

체코어

(178) v nadaljevanju komisija ocenjuje spodbujevalni učinek.

프랑스어

(178) la commission appréciera, dans les paragraphes suivants, l'effet incitatif de la mesure.

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

체코어

v nadaljevanju je analiziran poseben primer teh dveh posameznih pomoči.

프랑스어

v nadaljevanju je analiziran poseben primer teh dveh posameznih pomoči.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

v nadaljevanju se preuči, ali so v skladu s pravili de minimis.

프랑스어

ce point est examiné ci-après.

마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:

체코어

direktor na osnovi te ocene sprejme odločitev o nadaljevanju ali zaprtju datoteke.

프랑스어

sur la base de cette appréciation, une décision concernant le maintien ou la fermeture du fichier est arrêtée par le directeur.

마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:

체코어

(192) v nadaljevanju se razpravlja o verjetnih učinkih pomoči na konkurente.

프랑스어

(192) les effets probables de l'aide sur les concurrents sont examinés ci-après.

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

체코어

dodatne zahteve, ki zadevajo proge za visoke hitrosti, so določene v nadaljevanju.

프랑스어

les exigences supplémentaires concernant les lignes à grande vitesse sont précisées ci-après.

마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:

체코어

v nadaljevanju se razpravlja o morebitnem učinku izrivanja potencialnih konkurentov in drugih negativnih učinkih.

프랑스어

elle examinera ensuite l'effet d'éviction éventuel sur les concurrents potentiels, ainsi que tous les autres effets négatifs.

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

체코어

ravno tako so naknadno pisno obveščene o nadaljevanju postopka, zlasti o datumu razglasitve sodbe.

프랑스어

de même, elles sont informées ultérieurement par écrit de la suite de la procédure, en particulier de la date de prononcé de l'arrêt.

마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:

체코어

član komisije evropskih skupnosti (v nadaljevanju "evropske komisije"), pristojen za širitev

프랑스어

membre de la commission des communautés européennes (ci après dénommée "commission européenne"), responsable de l'élargissement

마지막 업데이트: 2010-09-07
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

체코어

skladno z bistvenimi zahtevami iz poglavja 3 so operativna pravila za energijski podsistem, na katerega se nanaša ta tsi navedena v nadaljevanju.

프랑스어

compte tenu des exigences essentielles définies au chapitre 3, les règles d'exploitation propres au sous-système "énergie" sont les suivantes.

마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

체코어

4 v razpredelnici v nadaljevanju so zgledi bioloških sredstev, kmetijskih pridelkov in proizvodov, ki so posledica predelovanja po spravitvi pridelka:

프랑스어

4 le tableau ci-dessous donne quelques exemples d'actifs biologiques, de production agricole et de produits qui résultent de la transformation après récolte:

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:

체코어

(214) v nadaljevanju komisija na kratko predstavi svoje trditve, s katerimi spodbija negativne pripombe tretjih strank.

프랑스어

(214) la commission résume ci-après ses objections aux observations critiques formulées par certains tiers.

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

체코어

ker ukrep lahko vpliva na druge izvajalce finančnih storitev, zlasti na ofex, kot je obrazloženo v nadaljevanju, obstaja možnost, da izkrivi konkurenco.

프랑스어

Étant donné que la mesure peut avoir des effets sur d'autres prestataires de services financiers et, notamment, sur ofex (comme nous le verrons ci-après), elle peut fausser le jeu de la concurrence.

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

체코어

"potrebo po nadaljevanju analitične delovne datoteke ocenijo sodelujoči v analizi v skladu s členom 12(4) konvencije o europolu.

프랑스어

"l'appréciation de la nécessité de continuer à conserver un fichier d'analyse au titre de l'article 12, paragraphe 4, de la convention europol est réalisée par les participants à l'analyse.

마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

체코어

(10) finančno poslovodenje jamstvenega sklada je treba zaupati evropski investicijski banki (v nadaljevanju "eib").

프랑스어

(10) il convient de confier la gestion financière du fonds de garantie à la banque européenne d'investissement (ci-après dénommée "bei").

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

체코어

(5) ta pregled je bil po obsegu omejen na damping, njegov namen pa je bil oceniti potrebo po nadaljevanju, odpravi ali spremembi obstoječih ukrepov.

프랑스어

(5) ce réexamen portait uniquement sur le dumping et visait à déterminer s'il convenait de maintenir, d'abroger ou de modifier les mesures en vigueur.

마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,748,076,890 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인