전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
c) byla tato vejce před odesláním z hospodářství vydezinfikována;
c) soient désinfectés avant de quitter l’exploitation;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
byla vydezinfikována před přesunem nebo odesláním v souladu s metodou, kterou schválil příslušný orgán;
ont subi, avant le déplacement ou l’exportation, une désinfection réalisée selon une méthode agréée par l'autorité compétente;
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
musí být karanténní jednotka vyčištěna a vydezinfikována a živočichové pocházející z akvakultury se v ní nesmí nacházet alespoň sedm dní před umístěním nové zásilky;
l'unité de quarantaine doit être nettoyée et désinfectée, puis elle ne doit pas accueillir d’animaux d’aquaculture pendant au moins sept jours avant l’introduction d’un nouveau lot;
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
příslušný orgán zajistí, aby vozidla a zařízení používaná k přepravě podle článků 18 až 22 byla po skončení přepravy neprodleně vyčištěna a vydezinfikována podle pokynů úředního veterinárního lékaře.
l'autorité compétente veille à ce que les véhicules et l'équipement utilisés pour les transports prévus aux articles 18 à 22 soient nettoyés et désinfectés sans délai conformément aux instructions du vétérinaire officiel.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 4
품질:
německo zajistí, aby vozidla, která byla použita pro přepravu prasat uvedených v odstavci 2, byla po každé přepravě dvakrát vyčištěna a vydezinfikována.“
l’allemagne veille à ce que les véhicules utilisés pour le transport des porcs visés au paragraphe 2 soient propres et désinfectés à deux reprises avant chaque opération.»
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 2
품질:
před každým použitím jako schválené sběrné středisko musí být vyčištěna a vydezinfikována dezinfekčním prostředkem úředně schváleným ve vyvážející zemi jako prostředek účinný při tlumení slintavky a kulhavky.
ils doivent, avant chacune de leurs utilisations comme centres de rassemblement agréés, être nettoyés et désinfectés à l’aide d’un désinfectant officiellement autorisé dans le pays exportateur en tant que moyen de lutte efficace contre la fièvre aphteuse.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 2
품질:
4. německo zajistí, aby vozidla, která byla použita pro přepravu prasat uvedených v odstavci 2, byla po každé přepravě dvakrát vyčištěna a vydezinfikována."
4. l’allemagne veille à ce que les véhicules utilisés pour le transport des porcs visés au paragraphe 2 soient propres et désinfectés à deux reprises avant chaque opération.%quot%
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
příslušný orgán zajistí, aby vozidla a zařízení používaná k přepravě podle článků 23 až 27 nebo k přepravě masa byla co možná nejdříve po skončení přepravy vyčištěna a vydezinfikována podle článku 49.
l’autorité compétente veille à ce que les véhicules et l’équipement utilisés pour le transport tel que prévu aux articles 23 et 27 ou pour le transport de viandes soient nettoyés et désinfectés dans les meilleurs délais après le transport conformément à l’article 49.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
b) násadová vejce a jejich obaly jsou před zahájením přepravy vydezinfikovány a může být zajištěno jejich zpětné vysledování;
b) les œufs à couver et leur emballage sont désinfectés avant l'expédition et la traçabilité de ces œufs est assurée;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 5
품질:
추천인: