검색어: ambiental (체코어 - 핀란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Czech

Finnish

정보

Czech

ambiental

Finnish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

체코어

핀란드어

정보

체코어

portugalština „gestão ambiental verificada“

핀란드어

portugali ”gestão ambiental verificada”

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

체코어

vzhledem k tomu, že úřad ministerio de salud, dirección general de salud ambiental ("digesa") v peru je schopen účinně ověřovat dodržování platných právních předpisů;

핀란드어

perun ministerio de salud, dirección general de salud ambiental (`digesa`) pystyy tehokkaasti tarkastamaan voimassa olevan lainsäädännön soveltamista,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

체코어

v návaznosti na doplňující odůvodněné stanovisko zaslané komisí italské republice ve věci výše uvedeného řízení, ve kterém se komise vyjádřila, že vzhledem k tomu, že italské orgány nesprávně měří koncentrace částic pm10 v oblasti civitavecchia a následně pravidelně neinformují veřejnost o těchto koncentracích, nesplnila itálie povinnosti podle směrnice 96/62/es o posuzování a řízení kvality vnějšího ovzduší [1] a směrnice 1999/30/es o mezních hodnotách pro oxid siřičitý, oxid dusičitý a oxidy dusíku, částice a olovo ve vnějším ovzduší [2], oznámily italské orgány komisi, že od 3. dubna 2005 je v civitavecchia (na ulici palmiro togliatti) monitorovací stanice kvality ovzduší schopná měřit koncentrace pm10 a že příslušné informace jsou dostupné na internetové stránce regionální agentury pro ochranu životního prostředí provincie lazio (arpalazio) (agenzia regionale protezione ambientale del lazio (arpalazio)) http://www.arpalazio.it/aria/centraline/dettaglio_provincia.php.

핀란드어

vastauksena komission italian tasavallalle lähettämään, edellä mainittua menettelyä koskevaan täydentävään perusteltuun lausuntoon, jossa komissio katsoi, että italia ei ollut noudattanut ilmanlaadun arvioinnista ja hallinnasta annetun direktiivin 96/62/ey [1] eikä ilmassa olevien rikkidioksidin, typpidioksidin ja typen oksidien, hiukkasten ja lyijyn pitoisuuksien raja-arvoista annetun direktiivin 1999/30/ey [2] mukaisesti sille kuuluvia velvoitteita, koska se ei ollut mitannut asianmukaisesti ilmassa olevien pm-10-hiukkasten pitoisuuksia civitavecchiassa eikä näin ollen tiedottanut säännöllisesti näistä pitoisuuksista kansalaisille, italian viranomaiset ilmoittivat komissiolle, että civitavecchiassa (via palmiro togliatti) on 3. päivästä huhtikuuta 2005 alkaen ollut toiminnassa pm-10-hiukkasten pitoisuuksia mittaava ilmanlaadun seuranta-asema, jota koskevat tiedot ovat saatavilla lazion alueen ympäristönsuojeluviraston (arpalazio) internet-sivuilla osoitteessa http://www.arpalazio.it/aria/centraline/dettaglio_provincia.php.komission yksiköt katsovat näin ollen edellä esitetyn perusteella, että italian tasavalta on noudattanut edellä mainittua täydentävää perusteltua lausuntoa ja että rikkomismenettely nro 2003/4497 olisi saatettava päätökseen. sen vuoksi ne ehdottavat, että komissio lopettaa kyseisen menettelyn.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
8,045,030,889 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인