전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
phinya
phinya
마지막 업데이트: 2021-05-26
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
wa phinya
마지막 업데이트: 2020-07-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ba
they
마지막 업데이트: 2014-07-21
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
basadi ba a ja
the women are eating
마지막 업데이트: 2014-07-21
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tlogelang ba bangwane boo
마지막 업데이트: 2024-04-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ba ba ga ga err ba ba err
those who don't don't do
마지막 업데이트: 2021-11-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
u se ke ua ba moshanyana ea botsoa
dont be a lazy boy
마지막 업데이트: 2022-10-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ijoo ba tla banna boleele bosigo joo!
마지막 업데이트: 2024-04-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
batho botlhe ba tsetswe ba gololosegile le go lekalekana ka seriti le ditshwanelo.
all human beings are born free and equal in dignity and rights.
마지막 업데이트: 2014-07-22
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ba abetswe go akanya le maikutlo, mme ba tshwanetse go direlana ka mowa wa bokaulengwe.
they are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
마지막 업데이트: 2014-07-22
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ba na le tetla ya ditshwanelo tse di lekanang mabapi le tsa lenyalo, mo lenyalong le mo phatlalalong ya lona.
they are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its dissolution.
마지막 업데이트: 2014-07-22
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
mongwe le mongwe o na le tswhanelo ya go nna le seabe mo mmusong wa naga ya gaabo, ka tlhamalalo kgotsa ka baemedi ba ba itlhophetsweng ka kgololosego.
everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives.
마지막 업데이트: 2014-07-22
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
batho botlhe ba tsetswe ba gololosegile le go lekalekana ka seriti le ditshwanelo. ba abetswe go akanya le maikutlo, mme ba tshwanetse go direlana ka mowa wa bokaulengwe.
all human beings are born free and equal in dignity and rights. they are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
마지막 업데이트: 2014-08-22
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
banna le basadi ba dingwaga tse di lekanang, kwa ntle le tekanyetso epe e e mabapi le bomorafe, boagi kgotsa tumelo ba na le tetla ya go nyala le go aga lelapa.
men and women of full age, without any limitation due to race, nationality or religion, have the right to marry and to found a family.
마지막 업데이트: 2014-07-22
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
mongwe le mongwe o na le tshwanelo go maemo a botshelo a a lekaneng pholo le boitekanelo jwa gagwe le ba lelapa la gagwe, go akarediwa dijo, diaparo, ntlo le tlamelo ya melemo le ditirelo tsa baagi tse di botlhokwa, le tshwanelo ya tshireletsego mo lebakeng la go sa thapiwe, bolwetse, kgolafalo, botlhologadi, botsofe kgotsa go tlhoka go itsetsepela mo mabakeng a a seng mo taolong ya gagwe.
everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control.
마지막 업데이트: 2023-08-07
사용 빈도: 19
품질:
추천인: