전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nnan-as : Ɣuṛ-nneɣ anagar xemsa teḥbulin n weɣṛum, d sin iselman ( iḥutiwen ).
mais ils lui dirent: nous n`avons ici que cinq pains et deux poissons.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ur tecfim ara daɣen ɣef sebɛa teḥbulin-nni n weɣṛum i bḍiɣ i ṛebɛa alaf n yemdanen, d wacḥal n tqecwalin i d-yegran ?
ni les sept pains des quatre mille hommes et combien de corbeilles vous avez emportées?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
dɣa yenna-yasen : acḥal n teḥbulin n weɣṛum i tesɛam ? ṛuḥet aț-țwalim . mi d-ẓran, nnan-as : ?uṛ-nneɣ xemsa n teḥbulin n weɣṛum d sin iḥewtiwen (iselman ).
et il leur dit: combien avez-vous de pains? allez voir. ils s`en assurèrent, et répondirent: cinq, et deux poissons.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: