인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
% 1 (% 2) describes documentation entries that are in english
% 1 (% 2) describes documentation entries that are in english
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
icona: @ label: listbox how to present applications in a kmenu- like menu
ikon: @ label: listbox how to present applications in a kmenu- like menu
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
visualitzaciótitle of the page that lets the user choose how to filter the folderview contents
vistitle of the page that lets the user choose how to filter the folderview contents
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
assegurar posicionsthe text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
tjek positionerthe text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
escolliu un marcadorthe text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
skift markørthe text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
segur que voleu deixar aquesta partida? the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
vil du opgive dette spil? the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
però no compta perquè això és una partida de prova! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
men det tæller ikke fordi det er sandkassen! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
la vostra puntuació final es:% 1 ho heu fet realment bé! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
din endelige score er:% 1. du klarede dig rigtigt godt! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
& getting- help; & windows- how- to; & the- filemanager;
& getting- help; & windows- how- to; & the- filemanager;
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
, you are about to translate the 'decimalseparator' command, there are some rules on how to translate it. please see http: // edu. kde. org/ kturtle/ translator. php to learn how to properly translate it.
, you are about to translate the 'decimalseparator' command, there are some rules on how to translate it. please see http: // edu. kde. org/ kturtle/ translator. php to learn how to properly translate it.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.