전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a veure si em passa
tarde
마지막 업데이트: 2021-01-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
estare content si em contestes
pues muy bien
마지막 업데이트: 2020-01-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
treball : si em dius el que llences , et diré qui ets .
trabajo : si em dius el que llences , et diré qui ets .
마지막 업데이트: 2015-10-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
si em demanéssiu que us digués el nom dels novel·listes en llengua khmer, és molt difícil conèixer-los tots.
si me pides que enumere escritores camboyanos, la verdad es que me resulta muy difícil.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
el foc encara crema. ja està? era això? només això? escriure. ridícul. què vull demostrar? a qui? a mi, al guim, a la mare, al carles, als malparits de l’editorial? al món? o es tracta de perdurar amb un llibret? hilarant! merda de novel·leta. la meva llegenda és una altra. quina lucidesa, de cop i volta. la tiro sencera al foc. els fulls cremen amb desfici. incinero la possibilitat de fer més el ridícul davant la vida. el nuvolari també crema. núvols de foc, aquests se’ls va descuidar. agafo la motxilla. hi entaforo un ganivet, quatre peces de roba per si em torna a venir de gust disfressar-me, una manta, alguns pots de melmelada dels que vaig amagar al celler aquell vespre, llumins. el portàtil és a la butaca. el rebento a destralades. les esberles de la pantalla s’escampen pel laberint de la catifa com petits diamants. em calço. em poso l’abric sobre la pell nua. marxo. deixo la porta esbatanada.
contarás el escalones y serán catorce. terroríficamente catorce.
마지막 업데이트: 2021-03-11
사용 빈도: 1
품질:
추천인: