전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
boca negra
마지막 업데이트: 2020-09-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
luna negra
마지막 업데이트: 2020-07-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
cara
마지막 업데이트: 2021-04-15
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
negra laguna
마지막 업데이트: 2020-12-02
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
cara ullo
마지막 업데이트: 2020-07-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
cara de poto
마지막 업데이트: 2024-04-25
사용 빈도: 6
품질:
추천인:
la oveja es negra
마지막 업데이트: 2020-12-22
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
el huerto es de tierra negra
마지막 업데이트: 2020-06-24
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
cara de perro
마지막 업데이트: 2021-06-12
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
en su preciosa cara
ese joven me la pone erecta, siento que voy a eyacular
마지막 업데이트: 2021-08-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
calla cara de huevo
마지막 업데이트: 2020-05-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a mal tiempo buena cara
마지막 업데이트: 2020-07-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tampoco me vaciles cara de mi coco
마지막 업데이트: 2020-06-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
negra del alma negra de mi vida curarme la herida que me has abierto dentro de mi pecho
마지막 업데이트: 2020-07-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
es una mujer hermosa tiene cabello largo y tiene collar y polo blanco y tiene adornos y falda negra
마지막 업데이트: 2021-02-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
wishpa se le llama a una persona con defecto en la cara
마지막 업데이트: 2021-01-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tocarte la parte frontal de la máscarrilla lo la cara
마지막 업데이트: 2021-04-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
aunque venga tiempo de mierdaa la vida sigue al mal tiempo buena cara
마지막 업데이트: 2024-02-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
una mano en la cabeza una mano en la cara una en el brazo damos la media vuelta y empezamos otravez una mano en la rodilla una mano en el muzlo y otra en el pie, estas son las partes que debemos aprender.
una mano en la cabeza una mano en la cara una en el brazo damos la media vuelta y empezamos otravez una mano en la rodilla una mano en el muzlo y otra en el pie, estas son las partes que debemos aprender.
마지막 업데이트: 2024-09-01
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
antes cuando era chiquito preguntaba qué es amor; ahora que soy grandecito toma por preguntador. aquí est á mi corazón si quieres matarlo puedes; como tú vives en él si lo matas, también mueres. acábame de matar bórrame de tu memoria; y con eso no tendrás penas, rastro ni gloria. aquí está mi corazón en cuatro partes partido; y en es a sangre verás el amor que te he tenido. cuando yo estaba en la cárcel no me venían a ver, ahora que ya estoy libre dueña te quieres hacer. cuando tengas un gatito ponle el nombre de mimí; cuando le hales el rabito ahí acuérdate de mí. cuando yo era chiquito no sabía que es amor; y ahora que soy grandecito yo soy el maistro mayor. cogidos de las manitos iremos a trabajar, para conseguir dinero para tener que gastar. cuatro cinco corazones te diera si yo tuviera; para chullíta que tengo disponle como tu quieras. con la plata que ganamos haremos el matrimonio; cogeremos de padrino a mi compadrito antonio. cuando yo era solterito no sabía que es sufrir y ahora que ya soy rasado ya no puedo ni dormir cuando te vayas al monte no cortarás motilón; cortarás la chilca verde que ahí está mi corazón. cuando estaba enamorado shungu chaguan huarcaquini; ahora que te olvidés hungu huaran sicumino tanda mishqui carnaval. dentro de mi pecho tengo un torito carnicero; todito él bañado en sangre por un amor verdadero. dos corazones heridos de la misma enfermedad; ambos se dieron la muerte por no decir la verdad. de la peña vierte el agua del agua nace un pescado; de la boca de mi negra un jazmín bien dibujado. compartir:
마지막 업데이트: 2021-02-25
사용 빈도: 1
품질:
추천인: