전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
wabanika amazwe eentlanga, bayihlutha inzuzo yokwaphuka kwezizwe,
han gav dem folkenes lande, de fik folkeslags gods i eje.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ekubuthelaneni kwezizwe ndawonye, nezikumkani, ukuba zikhonze uyehova.
at herrens navn kan forkyndes i zion, hans - pris i jerusalem,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ulodambisa ukugquma kweelwandle, ukugquma kwamaza azo, nokuxokozela kwezizwe.
du, som grundfæster bjerge med vælde, omgjorde med kraft,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
uya kugweba yena kwelimiweyo ngobulungisa, agwebe phakathi kwezizwe ngokuthe tye.
men herren troner evindelig, han rejste sin trone til dom,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ngokuba, uyabona, ndikwenze wamncinane ezintlangeni, wadeleka phakathi kwezizwe.
se, ringe har jeg gjort dig iblandt folkene, foragtet blandt mennesker.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ke ngoko labe eli lizwe libe lilifa kwezizwe ezisithoba, nakwesiqingatha sesizwe sakwamanase,
udskift derfor dette land som ejendom til de halvtiende stammer." manasses halve stamme
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ndiya kubulela kuwe phakathi kwezizwe, nkosi yam; ndiya kukubethela uhadi phakathi kwezizwe.
vågn op, min Ære! harpe og citer vågn op, jeg vil vække morgenrøden.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kuba kuya kuba nje esazulwini sehlabathi lonke phakathi kwezizwe, kube njengasekuvuthululweni komnquma, njengasekubhikiceni ukuphela kokuvuna iidiliya.
thi på jorden midt iblandt folkene går det, som når olietræets frugt slås ned, som ved efterslæt, når vinen er høstet:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
uyehova uya kugweba phakathi kwezizwe. lithethe ityala lam, yehova, ngobulungisa bam, nangokugqibelela kwam okukum.
lad folkeflokken samles om dig, tag sæde over den hist i det høje!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
yithini ezintlangeni, uyehova ngukumkani, liya kuzinza ngoko elimiweyo, lingashukumi, uya kugweba phakathi kwezizwe ngokuthe tye.
sig blandt folkeslag: "herren har vist, han er konge, han grundfæsted jorden, den rokkes ikke, med retfærd dømmer han folkene."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
iya kwaziwa imbewu yabo ezintlangeni, baziwe nabaphume ezibilinini zabo phakathi kwezizwe; bonke abababonayo baya kubazi ukuba bayimbewu ayisikeleleyo uyehova.
deres Æt skal kendes blandt folkene, deres afkom ude blandt folkeslag; alle, der ser dem, skal kende dem som slægten, herren velsigner.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ndobanyothula emhlabeni wam endibanike wona. nale ndlu, ndiyingcwalisele igama lam, ndoyilahla ebusweni bam, ndiyenze umzekeliso nento yentsini phakathi kwezizwe zonke.
så vil jeg rykke eder op fra mit land, som jeg gav eder; og dette hus, som jeg har belliget for mit navn, vil jeg forkaste fra mit Åsyn og gøre det til spot og spe blandt alle folk,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
amasalela akwayakobi aya kuba phakathi kwezizwe ezininzi, njengombethe ophuma kuyehova, njengamathontsi emvula ebutyanini; engathembele mntwini, engalindele koonyana babantu.
da bliver jakobs rest blandt folkene i de mange folkeslags midte som en løve blandt skovens dyr, en ungløve blandt fårehjorde, der nedtramper, når den går frem, og sønderriver redningsløst.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
uyehova wathana nca nooyihlo bodwa, ukuba abathande; wanyula imbewu yabo emva kwabo, nina ke, ngaphezu kwezizwe zonke, njengoko kunjalo namhla.
men kun til dine fædre fattede han velbehag, så han elskede dem, og eder, deres afkom, udvalgte han af alle folkeslag, som det nu er kendeligt.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aniphangalalise uyehova phakathi kwezizwe zonke, ethabathela esiphelweni sehlabathi, ase esiphelweni sehlabathi; ukhonze thixo bambi khona, ongabazanga wena nooyihlo, imithi namatye.
herren skal adsplitte dig blandt alle folkeslagene fra den ene ende af jorden til den anden, og der skal du dyrke fremmede guder, som hverken du eller dine fædre før kendte til, træ og sten;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kuya kuvuka ingxolo phakathi kwezizwe zakowenu, zibhuqwe neenqaba zakho zonke, njengoko ushaleman wayibhuqayo ibhete-arbhele ngemini yemfazwe; kwacunyuzwa oonina kunye noonyana.
skal kampgny stå i dine byer og alle dine borge. de skal ødelægges, som da sjalman ødelagde bet-arbel på stridens dag. moder skal knuses hos børn.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
avela kwaefrayim angcambu ikwa-amaleki, emva kwakho, bhenjamin, phakathi kwezizwe zakowenu; kwehla kwamakire abamisi-mthetho, kwazebhulon umqikela unomnqayi wombhali wempi.
fra efraim steg de ned i dalen, din broder benjamin var blandt dine skarer. fra makir drog høvedsmænd ned, fra zebulon de, der bar herskerstav;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: