전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
waphendula ke wathi kubo uyesu, abeli phakade bayazeka, bayendiswa;
og jesus sagde til dem: "denne verdens børn tage til Ægte og bortgiftes;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
njengokuba ngoko ubuthwa umdiza, utshiswe ngomlilo, kuya kuba njalo ekuphelisweni kweli phakade.
ligesom nu ugræsset sankes sammen og opbrændes med ild, således skal det ske ved verdens ende.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ke sithetha ubulumko phakathi kwabagqibeleleyo, ubulumko ke obungebubo obeli phakade, nobabaphathi beli phakade ababhangayo.
dog, visdom tale vi iblandt de fuldkomne, men en visdom, der ikke stammer fra denne verden, ikke heller fra denne verdens herskere, som blive til intet;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
makungabikho namnye uzikhohlisayo. ukuba umntu uba usisilumko phakathi kwenu kweli phakade, makabe sisidenge, ukuze abe sisilumko.
ingen bedrage sig selv! dersom nogen tykkes at være viis iblandt eder i denne verden, han vorde en dåre, for at han kan vorde viis.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aze amaxhala eli phakade, nokulukuhla kobutyebi, neenkanuko zezinye izinto, zingene ziliminxe ilizwi, lisuke lingabi nasiqhamo.
og denne verdens bekymringer og rigdommens forførelse og begæringerne efter de andre ting komme ind og kvæle ordet, så det bliver uden frugt.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
yaza inkosi leyo yalincoma igosa elingalungisiyo, ngokuba lenza ngokuqonda; ngokuba bona abeli phakade kwesabo isizukulwana banokuqonda, ngaphezu kwabo abokukhanya.
og herren roste den uretfærdige husholder, fordi han havde handlet klogelig; thi denne verdens børn ere klogere end lysets børn imod deres egen slægt.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kanjalo ningamilisi okweli phakade; manibe kumila kumbi ngokuhlaziyeka kwengqiqo yenu, ukuze nikucikide into okuyiyo ukuthanda kukathixo okulungileyo, okukholekileyo, okuzalisekileyo.
og skikker eder ikke lige med denne verden, men vorder forvandlede ved sindets fornyelse, så i må skønne, hvad der er guds villie, det gode og velbehagelige og fuldkomne.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ngaphezu kwalo lonke ulawulo, negunya, namandla, nobukhosi, nalo lonke igama elikhankanywayo, kungekhona kweli phakade lodwa, kunakwelo lizayo.
langt over al magt og myndighed og kraft og herredom og hvert navn, som nævnes,ikke alene i denne verden, men også i den kommende,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
abazizityebi kweli phakade langoku bathethele bangakratshi, bangathembeli butyebini bungagqalekiyo; mabathembele kuthixo ophilileyo, obeka phambi kwethu izinto zonke ngokobutyebi, ukuba zidliwe;
byd dem, som ere rige i den nærværende verden, at de ikke hovmode sig, ej heller sætte håb til den usikre rigdom, men til gud, som giver os rigeligt alle ting at nyde;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ngokuba umzamo wethu asingowokuzamana negazi nenyama; ngowokuzamana nazo izilawuli, nawo amagunya, nazo iziphatha-hlabathi zobumnyama balo eli phakade, nayo imikhosi yomoya abakhohlakeleyo kwezasezulwini iindawo.
thi for os står kampen ikke imod blod og kød, men imod magterne, imod myndighederne, imod verdensherskerne i dette mørke, imod ondskabens Åndemagter i det himmelske.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kubafo, ngesandla sakho, yehova, kubafo beli phakade, abasahlulo sikobu bomi; osizalisileyo isisu sabo ngeengqwebo zakho; bakholisile ngoonyana, ukuphuphuma kwabo bakushiya neentsapho zabo.
fra mændene, herre, med din hånd, fra dødelige mænd - lad dem få deres del i levende live! fyld deres bug med dit forråd af vrede, lad børnene mættes dermed og efterlade deres børn, hvad de levner!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: