전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
zonke izitya ezivulekileyo, ezingenasiciko sibotshiweyo, ziziinqambi.
und alles offene gerät, das keinen deckel noch band hat, ist unrein.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
baza basusa izitya zizele ngamaqhekeza zalishumi elinazibini, basusa nakwiintlanzi.
und sie hoben auf die brocken, zwölf körbe voll, und von den fischen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
badla bahlutha bonke; kwasuswa okuseleyo kubo izitya zamaqhekeza zalishumi elinazibini.
und sie aßen und wurden alle satt; und wurden aufgehoben, was ihnen übrigblieb von brocken, zwölf körbe.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
badla bonke bahlutha; basusa amaqhekeza aseleyo, zalishumi elinazibini izitya zizele.
und sie aßen alle und wurden satt und hoben auf, was übrigblieb von brocken, zwölf körbe voll.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
babutha ngoko, bazalisa izitya zalishumi elinazibini ngamaqhekeza abesele kubo ababedlile, ezonkeni ezihlanu zerhasi.
da sammelten sie und füllten zwölf körbe mit brocken von den fünf gerstenbroten, die übrig blieben denen, die gespeist worden.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wathi, hamba uye kuzibolekela izitya ngaphandle, kubamelwane bakho bonke, izitya ezize; zingabi mbalwa;
er sprach: gehe hin und bitte draußen von allen deinen nachbarinnen leere gefäße, und derselben nicht wenig,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
uze wenze izitya zayo, neenkamba zayo, neendebe zayo, nemicephe yayo ekuya kuthungwa ngayo; uzenze ngegolide ecocekileyo;
du sollst auch aus feinem golde seine schüsseln und löffel machen, seine kannen und schalen, darin man das trankopfer darbringe.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bothabatha ingubo ebala limsi, bagubungele isiphatho sezikhanyiso nezibane zaso, nezifinyiso zaso, neenkamba zaso, nazo zonke izitya zeoli zaso abasilungiselela ngazo;
und sollen eine blaue decke nehmen und darein winden den leuchter des lichts und seine lampen mit seinen schneuzen und näpfen und alle Ölgefäße, die zum amt gehören.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hi, ukuba ke uthixo, ethanda ukubonakalalisa ingqumbo yakhe, nokwazisa amandla akhe, wathwala enokuzeka kade okukhulu izitya zengqumbo, zilungiselwe intshabalalo;
derhalben, da gott wollte zorn erzeigen und kundtun seine macht, hat er mit großer geduld getragen die gefäße des zorns, die da zugerichtet sind zur verdammnis;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ngako oko, yabonani, kuza imihla, utsho uyehova, endiya kuthumela abathululi kuye, bamthulule, bazikhuphele izitya zakhe, bayiqhekeze imiphanda yakhe.
darum siehe, spricht der herr, es kommt die zeit, daß ich ihnen will schröter schicken, die sie ausschroten sollen und ihre fässer ausleeren und ihre krüge zerschmettern.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wenza ke izitya zokuhlambela zalishumi ngobhedu; sisinye isitya sokuhlambela salingana amashumi amane eebhate: sisinye isitya sokuhlambela siziikubhite ezine; sasisitya sokuhlambela enqwelwaneni kuzo zoshumi.
und er machte zehn eherne kessel, daß vierzig bath in einen kessel ging, und jeder war vier ellen groß; und auf jeglichem gestühl war ein kessel.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wenza izitya zokuhlambela zalishumi: wabeka zazihlanu ngasekunene, zazihlanu ngasekhohlo, ukuze kuhlanjwe kuzo, kuhlanjululwe into yomsebenzi wedini elinyukayo kuzo; ke lona ulwandle belulolokuze ababingeleli bahlambe kulo.
und er machte zehn kessel; deren setzte er fünf zur rechten und fünf zur linken, darin zu waschen, daß sie darin abspülten, was zum brandopfer gehört; das meer aber, daß sich die priester darin wüschen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: