전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ndithe mna, ningoothixo, ningoonyana bosenyangweni nonke niphela.
ich habe wohl gesagt: "ihr seid götter und allzumal kinder des höchsten";
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ngoko niyangqina kwanina, ukuba ningoonyana babo babulala abaprofeti.
so gebt ihr über euch selbst zeugnis, daß ihr kinder seid derer, die die propheten getötet haben.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kuba nina nonke ningoonyana bakathixo ngako ukukholwa, nikukristu yesu;
denn ihr seid alle gottes kinder durch den glauben an christum jesum.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ningoonyana kuyehova uthixo wenu; ize ningazicenti, ningenzi mpandla phezu kwamehlo enu ngenxa yomfi;
ihr seid die kinder des herrn, eures gottes; ihr sollt euch nicht male stechen noch kahl scheren über den augen über einem toten.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kwakuya kuthi, apho kwabe kusithiwa kubo, aningabantu bam nina, babizwe apho ngokuthi, ningoonyana bakathixo ophilileyo.
"und soll geschehen: an dem ort, da zu ihnen gesagt ward: 'ihr seid nicht mein volk', sollen sie kinder des lebendigen gottes genannt werden."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ngokuba ke ningoonyana, uthixo wamkhupha umoya wonyana wakhe, weza ezintliziyweni zenu, edanduluka esithi, abha, bawo.
weil ihr denn kinder seid, hat gott gesandt den geist seines sohnes in eure herzen, der schreit: abba, lieber vater!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nina ningoonyana babo abaprofeti, nabomnqophiso awanqophisana ngawo noobawo bethu uthixo, esithi kuabraham, yaye ke iya kusikeleleka embewini yakho yonke imizalwane yehlabathi.
ihr seid der propheten und des bundes kinder, welchen gott gemacht hat mit euren vätern, da er sprach zu abraham: "durch deinen samen sollen gesegnet werden alle völker auf erden."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ke inani loonyana bakasirayeli liya kuba ngangentlabathi yaselwandle, engalinganiswayo, engabalwayo; kuthi endaweni yokuba kuthiwe kubo, aningabantu bam, kusuke kuthiwe kubo, ningoonyana bakathixo ophilileyo.
2:1 es wird aber die zahl der kinder in israel sein wie der sand am meer, den man weder messen noch zählen kann. und es soll geschehen an dem ort, da man zu ihnen gesagt hat: "ihr seid nicht mein volk", wird man zu ihnen sagen: "o ihr kinder des lebendigen gottes!"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
asinto ilungileyo le uyenzileyo. ehleli nje uyehova, ningoonyana bokufa, ningayigcinanga nje inkosi yenu, umthanjiswa kayehova. khangela kaloku, iphi na intshuntshe yokumkani, neselwa lamanzi elibe lingasentlokweni yakhe?
es ist aber nicht fein, was du getan hast. so wahr der herr lebt, ihr seid kinder des todes, daß ihr euren herrn, den gesalbten des herrn, nicht behütet habt. nun siehe, hier ist der spieß des königs und der wasserbecher, die zu seinen häupten waren.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: