전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ke kaloku abaninzi bazandlala iingubo zabo endleleni; baye ke abanye bexhuzula amahlamvu emithini, bewandlala endleleni.
muchos tendieron sus mantos por el camino, y otros cortaban ramas de los árboles
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
yabona, inkosi, uyehova wemikhosi, iyawathi tyhobotyhobo amahlamvu ngokungcangcazelisayo, namade aphezulu axakaxwe, naphakamileyo athotywe;
pero he aquí que el señor jehovah de los ejércitos desgajará el ramaje con violencia; los de gran altura serán talados, y los altos serán abatidos
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ngokuba umzi onqatyisiweyo uwodwa, usisithili esilahliweyo, esishiyiweyo njengentlango. aya kudla khona amathole, abuthe khona, awadle awagqibe khona amahlamvu aso.
ciertamente la ciudad fortificada ha quedado solitaria; la morada, abandonada y dejada como un desierto. allí pasta el becerro; allí se recuesta y consume sus ramas
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ize nizithabathele ngomhla wokuqala amahlamvu emithi okuhombisa, amagqabi amasundu, namasebe emithi ethe shinyi, nemingculuba yasemlanjeni; nigcobe phambi koyehova uthixo wenu iintsuku ezisixhenxe.
el primer día tomaréis para vosotros fruto de árbol hermoso: ramas de palmera, ramas de árboles frondosos y de sauces de los arroyos; y os regocijaréis delante de jehovah vuestro dios durante siete días
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bamnqumla abasemzini, abangcangcazelisi basezintlangeni bamlahla. ezintabeni nasemifuleni yonke awa amasebe akhe; amahlamvu akhe aphukela ezihlanjeni zehlabathi lonke; zehla zemka emthunzini wakhe zonke izizwe zehlabathi, zamlahla.
y los extranjeros, los más crueles de los pueblos, lo cortan y lo abandonan. sobre los montes y en todos los valles cae su follaje, y sus ramas son rotas en todas las quebradas de la tierra. todos los pueblos de la tierra se van de su sombra; lo abandonan
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: