전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
eyeshumi elinesine
14de
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
eleshumi elinesithathu nohupa, eleshumi elinesine noyeshebhabhi,
die dertiende vir huppa, die veertiende vir jesébeab,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ngolweshumi elinesine enyangeni leyo, lakutshona ilanga, yipasika kayehova.
in die eerste maand, op die veertiende van die maand, teen die aand, is die pasga van die here;
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ngenyanga yokuqala, ngosuku lweshumi elinesine enyangeni leyo, yipasika kuyehova.
en in die eerste maand, op die veertiende dag van die maand, is die pasga van die here.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
eleshumi elinesine nomatitiya: yena noonyana bakhe nabazalwana bakhe baba lishumi elinababini;
die veertiende vir mattítja; sy seuns en sy broers, twaalf;
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
abo bafayo sisibetho baba lishumi elinesine lamawaka anamakhulu asixhenxe, ngaphandle kwabafayo ngendawo yakwakora.
en die wat deur die plaag gesterf het, was veertien duisend sewe honderd, buiten die wat gesterf het om korag se ontwil.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
uyosiya wenza ipasika kuyehova eyerusalem; bayixhela ipasika ngosuku lweshumi elinesine lwenyanga yokuqala.
daarna het josía in jerusalem die pasga tot eer van die here gehou; en hulle het die pasga geslag op die veertiende van die eerste maand.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ewamisela ukuba awugcine umhla weshumi elinesine wenyanga enguadare, nomhla weshumi elinesihlanu kuyo, iminyaka ngeminyaka yonke,
om vir hulle vas te stel dat hulle al jare die veertiende dag van die maand adar en die vyftiende daarvan moes vier--
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
kwenzeka oku ngomhla weshumi elinesithathu wenyanga enguadare; aphumla ngomhla weshumi elinesine kuyo, awenza umhla wesidlo nowokuvuya.
dit was op die dertiende dag van die maand adar; en op die veertiende daarvan het hulle gerus en dit 'n dag van maaltyd en vrolikheid gemaak.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
boyenza ngenyanga yesibini, ngomhla weshumi elinesine, lakutshona ilanga, kunye nezonka ezingenagwele bayidle inemithana ekrakra;
in die tweede maand, op die veertiende dag, teen die aand, moet hulle dit hou; met ongesuurde brode en bitter kruie moet hulle dit eet.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
noyenza ngomhla weshumi elinesine kuloo nyanga, lakutshona ilanga, ngexesha layo elimisiweyo. noyenza ngokwemimiselo yayo yonke, nangokwamasiko ayo onke.
op die veertiende dag in hierdie maand, teen die aand, moet julle dit op die bepaalde tyd hou; volgens al sy insettinge en al sy verordeninge moet julle dit hou.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ke kaloku ngomnyaka weshumi elinesine wokumkani uhezekiya, wenyuka usaneribhe, ukumkani waseasiriya, waya kuyo yonke imizi enqatyisiweyo yakwayuda, wayithabatha.
maar in die veertiende jaar van koning hiskía het sánherib, die koning van assirië, opgetrek teen al die versterkte stede van juda en dit verower.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ngenxa yoko amayuda asemaphandleni, abehlala emizini esemaphandleni, awenza umhla weshumi elinesine wenyanga enguadare, ukuba ube ngowovuyo nowesidlo, umhla wokuchwayitha nowokuthumelana izabelo.
daarom maak die jode wat buite in die onbemuurde stede woon, van die veertiende dag van die maand adar 'n dag van vrolikheid en maaltyd en 'n feesdag waarop hulle mekaar lekkernye stuur.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ke kaloku, kwakufika ubusuku beshumi elinesine, sakubon ukuba siqhutywaqhutywa ngumoya eadriya, mayela phakathi kobusuku, oomatrose bazindla ukuba kukho mhlaba uthile basondelayo kuwo.
en toe die veertiende nag kom, terwyl ons nog in die adriatiese see ronddrywe, het die matrose omtrent middernag vermoed dat hulle naby land kom.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
bayenza ke ipasika ngenyanga yokuqala, ngomhla weshumi elinesine, lakutshona ilanga, entlango yasesinayi. njengako konke uyehova abemwisele umthetho umoses, benjenjalo oonyana bakasirayeli.
en hulle het die pasga gehou op die veertiende dag van die eerste maand, teen die aand, in die woestyn sinai; net soos die here moses beveel het, so het die kinders van israel gedoen.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ke kaloku kwada kwaza kusa, upawulos ebabongoza bonke ukuba badle ukudla, esithi, namhla ngumhla weshumi elinesine nilinda, nimana nizila ukudla, ningafaki nto emlonyeni;
en teen die tyd dat dit dag sou word, het paulus almal aangemoedig om voedsel te gebruik en gesê: dit is vandag die veertiende dag dat julle in afwagting bly vas sonder om iets te gebruik.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ngomnyaka wamashumi omabini anamihlanu wokuthinjwa kwethu, ekuqalekeni komnyaka, ngolweshumi enyangeni leyo, ngomnyaka weshumi elinesine emva kokuxatyelwa komzi, ngayo kanye loo mini, isandla sikayehova saba phezu kwam, wandisa khona.
in die vyf en twintigste jaar van ons ballingskap, in die begin van die jaar, op die tiende van die eerste maand, in die veertiende jaar nadat die stad ingeneem is, op daardie selfde dag, was die hand van die here op my, en hy het my daarheen gebring.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ngelo xesha usolomon wenza umthendeleko, enamasirayeli onke, ibandla elikhulu, elithabathele ekungeneni kwehamati, lesa emlanjeni waseyiputa, phambi koyehova uthixo wethu, iintsuku ezisixhenxe neentsuku ezisixhenxe, zaziintsuku ezilishumi elinesine.
so het salomo dan in dié tyd die fees gehou en die hele israel saam met hom, 'n groot vergadering van die ingang na hamat af tot by die spruit van egipte, voor die aangesig van die here onse god, sewe dae en sewe dae, veertien dae lank.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: