전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bayithumela loo ndawo kuye; kwabhalwa kwathiwa kuyo: kudariyo ukumkani, uxolo luphelele.
la raporto, kiun ili sendis al li, havis la sekvantan tekston:al la regxo dario plenan pacon.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
bayithumela ingubo ende enemikhono ekhaya, bayisa kuyise, bathi, siyichole; khawufanise, ukuba yingubo yonyana wakho, asiyiyo, sini na?
kaj ili sendis la mikskoloran veston kaj venigis gxin al sia patro, kaj dirigis: cxi tion ni trovis; rigardu, cxu gxi estas la vesto de via filo aux ne.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
bayithumela ityeya kathixo e-ekron. kwathi, xa ifikayo ityeya kathixo e-ekron, bakhala abase-ekron, besithi, bayijikele kuthi ityeya yothixo kasirayeli, ukuba isibulale thina nabantu bakowethu.
tiam ili forsendis la keston de dio en ekronon. sed kiam la kesto de dio venis en ekronon, la ekronanoj ekkriis, dirante:oni alportis al ni la keston de la dio de izrael, por mortigi nin kaj nian popolon.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: