전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bombalela imihla esixhenxe emva kokuhlanjululwa kwakhe.
kaj kiam tia pastro repurigxos, oni kalkulu al li sep tagojn.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ekupheleni kweminyaka esixhenxe, uze wenze uyekelelo.
post paso de sep jaroj faru forlason.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
umhlaba wavelisa ngendiphane ngeminyaka esixhenxe yendyebo.
kaj la tero alportis en la sep jaroj de abundeco grandegajn amasojn da greno.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
asikhangele umbingeleli isibetho, ayivalele into enesibetho imihla esixhenxe;
kaj la pastro pririgardos la infektitajxon kaj ensxlosos la infektitajxon por sep tagoj.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
walinda eminye imihla esixhenxe, waphinda walisusa ihobe emkhombeni.
kaj li atendis ankoraux aliajn sep tagojn, kaj li denove ellasis la kolombon el la arkeo.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
yabona, kuza iminyaka esixhenxe yendyebo enkulu ezweni lonke laseyiputa;
jen venos sep jaroj de granda abundeco en la tuta egipta lando.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
wophuma umbingeleli endlwini, aye emnyango wendlu, ayivale indlu imihla esixhenxe.
tiam la pastro eliros el la domo antaux la pordon de la domo, kaj li sxlosos la domon por sep tagoj.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
inani lemihla udavide abengukumkani kwindlu yakwayuda ehebron, libe liyiminyaka esixhenxe eneenyanga ezintandathu.
la dauxro de la tempo, dum kiu david estis regxo en hxebron super la domo de jehuda, estis sep jaroj kaj ses monatoj.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ukuba uthe wahlambuluka ekumpompozeni kwakhe, wozibalela imihla esixhenxe emveni koko, ahlambuluke ke;
kaj kiam sxi purigxos de sia elfluo, tiam sxi kalkulu al si sep tagojn, kaj poste sxi estos pura.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
oonyana bakasirayeli ababekho bayenza ipasika ngelo xesha, nomthendeleko wezonka ezingenagwele, imihla esixhenxe.
kaj la izraelidoj, kiuj tie trovigxis, faris la paskon en tiu tempo kaj la feston de macoj dum sep tagoj.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
wozicheba, kodwa angayichebi indawo edlathukileyo; aphinde umbingeleli amvalele imihla esixhenxe onendawo edlathukileyo.
tiam oni lin razu, sed la favajxon oni ne razu; kaj la pastro ensxlosos la favulon denove por sep tagoj.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
usete wahlala emveni kokuzala kwakhe uenoshe iminyaka emakhulu asibhozo aneminyaka esixhenxe; wazala oonyana neentombi.
kaj set vivis, post kiam naskigxis al li enosx, okcent sep jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
umoses wabawisela umthetho, esithi, ekupheleni kweminyaka esixhenxe, ngexesha elimisiweyo lomnyaka woyekelelo, emthendelekweni weminquba,
kaj moseo ordonis al ili, dirante:post paso de sep jaroj, en la tempo de la jaro de forlaso, en la festo de lauxboj,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ngabo abo oonyana bakabhiliha, awathi ulabhan wamnika urakeli intombi yakhe; abo wabazalela uyakobi, iyonke yimiphefumlo esixhenxe.
tio estas la filoj de bilha, kiun donis laban al sia filino rahxel; sxi naskis ilin al jakob, kune sep animojn.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ize ningaphumi emnyango wentente yokuhlangana, imihla esixhenxe, kude kube ngumhla wokuzaliseka kwemihla yokumiselwa kwenu; kuba bonimisela imihla esixhenxe.
kaj for de la pordo de la tabernaklo de kunveno ne foriru dum sep tagoj, gxis la tago, en kiu finigxos la tempo de via konsekrado; cxar sep tagojn dauxros via konsekrado.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
kuze kungabonwa gwele emideni yakho yonke imihla esixhenxe; ze kungabikho ntwana yanyama, oyibingelelayo ngokuhlwa ngosuku lokuqala, eba ngumbeko kude kuse.
oni ne vidu cxe vi fermentintajxon en via tuta limitajxo dum sep tagoj; kaj el la viando, kiun vi oferbucxos vespere en la unua tago, neniom restu gxis la mateno.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
oonyana bakasirayeli abafunyanwayo eyerusalem bawenza ke umthendeleko wezonka ezingenagwele imihla esixhenxe, bevuya kakhulu, bemdumisa uyehova iimini ngeemini abalevi nababingeleli, ngeempahla zokumzukisa uyehova.
kaj la izraelidoj, kiuj trovigxis en jerusalem, faris la feston de macoj dum sep tagoj en granda gxojo; kaj cxiutage la levidoj kaj la pastroj glorkantis al la eternulo per instrumentoj, difinitaj por glorado de la eternulo.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
uyakobi wadla ubomi ezweni laseyiputa iminyaka elishumi elinesixhenxe; imihla kayakobi, iminyaka yobudala bakhe, yaba yiminyaka elikhulu elinamanci amane, aneminyaka esixhenxe.
kaj jakob vivis en la lando egipta dek sep jarojn. kaj la dauxro de la vivo de jakob estis cent kvardek sep jaroj.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
thetha koonyana bakasirayeli, uthi, umfazi, xa athe wathabatha, wazala inkwenkwe, woba yinqambi imihla esixhenxe; njengemihla yokungcola komzi wakhe woba yinqambi.
diru al la izraelidoj jene:se virino fruktigos semon kaj naskos knabeton, tiam sxi estos malpura dum sep tagoj; kiel en la tagoj de sia monatajxa suferado sxi estos malpura.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
lowo uzihlambululayo wozihlamba iingubo zakhe, achebe zonke iinwele zakhe, ahlambe emanzini, ahlambuluke ke. emveni koko wongena eminqubeni, ahlale ngaphandle kwentente yakhe imihla esixhenxe;
kaj la purigato lavos siajn vestojn kaj forrazos cxiujn siajn harojn kaj banos sin en akvo, kaj li estos pura; kaj poste li iros en la tendaron kaj restos ekster sia tendo dum sep tagoj.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: