전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bemka ngomkhombe ngasese, baya kwindawo eyintlango.
kaj ili foriris en la sxipeto al dezerta loko aparte.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
uthe kusasa, kusemnyama kakhulu, wavuka, waphuma waya endaweni eyintlango, wathandaza khona apho.
kaj matene, antaux ol la nokto pasis, li levigxis, kaj foriris en dezertan lokon, kaj tie pregxadis.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
bebuyile abapostile, bamcacisela ukuba zinkulu kwezinto ababezenzile. wabathabatha, wasithela endaweni eyintlango yomzi okuthiwa yibhetesayida.
kaj la apostoloj, reveninte, rakontis al li cxion, kion ili faris. kaj li kondukis ilin, kaj foriris aparte al urbo, nomata betsaida.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
kwakusa, waphuma waya endaweni eyintlango; zaye izihlwele zimfuna, zada zaza kufika kuye; zazimbambezela ukuba angemki kuzo.
kaj kiam tagigxis, li eliris, kaj venis en dezertan lokon; kaj la homamasoj lin sercxis, kaj venis al li, kaj lin detenis, ke li ne foriru de ili.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
wathi kubo, yizani nina ngasese kwindawo eyintlango, niphumle kancinane; kuba bebaninzi abezayo nabemkayo; babengenalo ke nethutyana lokuba badle.
kaj li diris al ili:venu mem aparte en dezertan lokon, kaj iom ripozu. cxar estis multaj venantaj kaj irantaj, kaj ili ne havis oportunon ecx por mangxi.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ke kaloku yaqala ukumka imini. beza ke abalishumi elinababini, bathi kuye, zindulule izihlwele, ukuze bemke, baye emizini ejikelezileyo, nasemaphandleni, balale, ze bafumane into edliwayo; ngokuba apha sikwindawo eyintlango.
kaj ekvesperigxis; kaj la dek du, alveninte, diris al li:forsendu la homamason, por ke ili iru en la cxirkauxajn vilagxojn kaj kampojn, por trovi ripozejojn kaj nutrajxon; cxar cxi tie ni estas en dezerta loko.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: